Excuse me a sec translate Turkish
72 parallel translation
- Yup. You have to excuse me a sec.
- Affedersiniz, izninizle.
Fancy meeting you here. Excuse me a sec.
Ne iyi oldu da karşılaştık.
- Excuse me a sec.
- Affedersiniz.
Excuse me a sec
İzninle.
Excuse me a sec.
Bir saniye müsaade eder misiniz?
Excuse me a sec, I'll be right back.
Beni bir saniye bağışla, hemen döneceğim.
Excuse me a sec.
Bana bir saniye müsade.
Would you excuse me a sec'?
Bir saniye izin verir misiniz?
Excuse me a sec.
Bir saniye izninle.
Yo, excuse me a sec, man.
- Evet. Bana bir dakika izin verin.
- Excuse me a sec.
İzninle.
Excuse me a sec.
Bir saniye.
Excuse me a sec, mom.
bana bir saniye verirmisin anne.
Excuse me a sec.
Bir saniye izin verin.
Excuse me a sec.
Kusura bakma.
[Beeps] Oh, uh, excuse me a sec.
- [Çalıyor] - Oh, uh, affedersiniz bir saniye.
Excuse me a sec.
Pardon, bir saniye.
Excuse me a sec.
Bir saniye izin ver.
Excuse me a sec, Susan.
Bana bir saniye izin verir misin, Susan?
Excuse me a sec. Hendricks.
Bir saniye izninle.
- Detective Hernandez. - Excuse me a sec.
- Dedektif Hernandez.
Excuse me a sec.
Bir dakika beklesenize.
- Excuse me just a sec.
- Biraz dur.
- Excuse me. - Just a sec.
- Affedersin.
Excuse me, there's a call from the Sec Nav's office.
- Affedersiniz, senatörün ofisinden bir telefon var.
Would you guys excuse me for a sec?
Bana bir saniye izin verir misiniz?
Excuse me a sec.
İzninizle.
If you kids'll excuse me again for a sec.
Çocuklar, bana bir saniye daha izin verin.
Excuse me for a sec.
Bir saniye lütfen.
- Can you excuse me for a sec?
- Bana biraz izin verir misin?
Would you excuse me for a sec?
Bana bir saniye izin verir misin?
Actually, can you excuse me for a sec? Sure. Yeah.
- Bana bir saniye izin verir misin?
Excuse me. - Wait a sec.
- Bekle biraz.
Excuse me. Hold on a sec.
Affedersiniz, bir saniye.
Excuse me for a sec. I think I'm gonna vomit.
Bir saniye izin ver.
- Excuse me for a sec. - Should set up a log.
Bir saniye izninle.
Excuse me, you got a sec?
Affedersiniz. Bir saniyeniz var mı?
Excuse me for a sec.
Bir saniye izin ver.
Would you excuse me for a sec?
Bana bir saniye izin verebilir misiniz?
Excuse me for a sec.
Bir saniye izninizle.
Excuse me for a sec.
Bir saniye.
Excuse me for just a sec!
Bir saniye izin verir misiniz!
Excuse me for a sec...
Pardon bekle bir saniye...
Excuse me for a sec.
Müsaadenizle.
Excuse me just a sec.
- Müsaadenizle.
Excuse me for a sec, Mo Ne.
Bir saniye, Mo Ne.
Could you excuse me for a sec?
Bana biraz müsaade eder misiniz?
Excuse me for a sec, thank you.
Teşekkür ederim.
Will you excuse me for a sec?
Bana bir saniye izin verir misin?
- Oh, can you excuse me for a sec? - Yeah, sure.
Bana bir saniye izin verir misin?
Would you excuse me for a sec?
Bana bir saniye müsaade eder misin?
excuse me a second 63
excuse me 38382
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a moment 108
excuse me for a minute 52
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me for one moment 16
excuse me for interrupting 21
excuse me 38382
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a moment 108
excuse me for a minute 52
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me for one moment 16
excuse me for interrupting 21
excuse me for a second 88
excuse me a minute 86
excuse me one second 76
excuse me for one second 29
a second chance 34
a second 98
a secret 101
a second ago 20
a secretary 18
excuse you 68
excuse me a minute 86
excuse me one second 76
excuse me for one second 29
a second chance 34
a second 98
a secret 101
a second ago 20
a secretary 18
excuse you 68