English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Is the baby okay

Is the baby okay translate Turkish

95 parallel translation
I mean, is the baby okay?
Bebeği kastettim. İyi mi?
Is the baby okay?
Bebek iyi mi?
Isabella, is the baby okay?
Isabella, bebek iyi mi?
Is... is the baby... is the baby okay?
Be... bebek... Bebek iyi mi?
Dixon, is the baby okay?
Dixon, bebek iyi mi?
I meant, is the baby okay?
Yani, bebek iyi mi?
- Is the baby okay?
- Bebek iyi mi?
- Is the baby okay? ADDISON :
Bebek iyi mi?
- Wait, is the baby okay?
Bebek iyi mi?
Is the baby okay?
Bebeği iyi mi?
Uh, is-is the baby okay?
Bebek iyi mi?
The baby... is the baby okay?
Bebeğim... Bebeğim iyi mi? Öğreneceğiz.
Is... is the baby okay?
- Bebek iyi mi?
If a Señorita wants to cook and clean and get fat, for her is okay. But Dolores, she doesn't want to wipe the nose of a crying baby.
Bir senyorita yemek, temizlik yapıp şişmanlamak istiyorsa tamam, ama Dolores ağlayan bir bebeğin burnunu silmek istemiyor.
Is the baby going to be okay?
Bebeğim iyi olacak mı?
- Is the baby okay?
Bebek iyi mi?
My problem is it's your... butt. Okay, you're behaving like the biggest baby.
Koca bir bebek gibi davranıyorsun.
Okay, okay. What color is the baby?
Pekâlâ, bebek şuan ne renk?
Okay, this is the 9-1-1 call from the Anderson house at 4 : 30 A.M. STEVE : Our baby has been kidnapped.
Bu, Anderson'ların evinden 04 : 30'da yapılan 911 araması.
Baby, this is the truth, okay?
Bebeğim, bu gerçek, tamam mı?
Baby, me telling you it's okay is not gonna change the world.
Bebeğim, benim bunu onaylamam, yaşadığımız dünyayı değiştirmeyecek.
Okay, if you put me in the game, Brad Bramish is gonna do what needs to be done, baby.
Beni yani Brad Bramishi'i oynatırsan, gerekeni yapacak.
OKAY. YEAH, UH, THE THING ABOUT THAT IS, I'M GONNA WANT THE BABY.
Sorun şu ki, bebeği istiyorum.
WHAT IS IT GONNA TAKE FOR YOU TO GIVE UP THE BABY? IT'S NOT GONNA HAPPEN, OKAY?
Bebekten vazgeçmek için ne istiyorsun?
This is what made me understand that, okay, you had an abortion, but it ain't the end of the world, baby girl.
Bu, kürtaj yaptırmış olmamın dünyanın sonu olmadığını.. .. bana hatırlatan şey.
Baby, I've been thinking, and, uh the only thing that I... about right now is that you and the baby are okay.
Bunu çok düşündüm. Şu an benim için önemli olan tek şey sen ve bebeğin iyi olması.
- Is everything okay with the baby?
- Aman Tanrım. Bebeğin durumu iyi, değil mi?
Is the baby okay?
Evet bebek iyi.
Okay, regardless, the question is, What are we going to do with this baby?
tamam, önemli olan, şu an karşılaştığımız soru.... bu çocukla ne yapacağız?
Okay okay, So that means the baby is mine, right?
Tamam, öyleyse bunun anlamı bebek benim, değil mi?
Okay, the noise is disturbing the baby.
O ses bebeği rahatsız ediyor.
Judy, the baby's oxygen supply is compromised, okay?
Judy, bebeğin oksijen akışı tehlikede, tamam mı?
She's completely okay with us being lesbian and the father of her baby is african american.
Lezbiyen olmamızla sorunu yok ve bebeğin babası da afro-amerikan.
Okay, we are not going to put her in danger, but she is a kid on the street in over her head with a sick baby.
Tamam, onu tehlikeye atmayacağız ama hasta bir bebekle sokaklarda yaşayan bir çocuk.
Is the baby okay?
Ameliyat hariç yapabileceğimiz bir şey var mı? Keşke olsaydı.
Baby, Brian is helping us fight the good fight, okay.
Bebeğim, Brian çok işimize yarıyor.
But the baby is okay, all right?
Fakat bebeğin durumu iyi.
Now she'll make sure that the placenta's okay and the baby is growing.
Plasentanın durumu ve bebeğin gelişimi konusunda kesin bilgiler verebilir.
Okay, so I'm not going to the premiere, the father of my baby is a fugitive, and we're stuck in a closet with some questionable fumes.
Evet, anlaşılan o ki galaya gidemiyorum ve bebeğimin babası bir kaçak ve ne olduğu belirsiz kimyasalların olduğu bir odada sıkıştık.
Okay, so the hospital baby bag is packed.
Tamamdır, hastaneye götüreceğimiz bebek valizimiz hazır.
Okay. This is the baby thing, right?
- Çıkar ağzındaki baklayı.
Are we sure this is okay for you and the baby?
Bebekle sana zararı dokunmaz mı bunun?
Okay, you do know that that hot sauce- - the only thing it's doing is making the baby sweat.
Biliyorsun, acı sos sadece bebeği terletiyor.
Okay, this is the second time we've lost this baby.
Bu bebeği ikinci kaybedişimiz.
And what about the baby - - Is she okay?
- Ya bebek?
[Door opens] How's the baby? Is she okay?
- Bebek nasıl, iyi mi?
This is about the sensitive time after having a baby, when the woman has been through so much, the man can't initiate things, okay?
Bu bebekten sonra yaşanan hassas bir dönemdir kadın çok hassas olur ve erkek de işe girişemez, tamam mı?
Okay, the real reason you guys can't do this is because I wanna have Joe's baby.
Peki, bunu yapmanızı istemememin asıl sebebi ben Joe'dan bebek istiyorum.
Okay, obviously the tension in this room is giving Amy baby tourette's. No, no, no, no.
Besbelli odadaki yüksek tansiyon Amy'i tourette sendromuna sokuyor. *
And when the baby is born, when he's seven or when she's seven, it'll say it's okay.
Bebek doğduğunda oğlan yedi yaşında ya da kız yedi yaşında olduğunda iyi olduğunu söyleyecek.
She's a little baby person, okay, and this is a responsibility you're gonna have for the rest of your life.
O ufacık bir bebek ve bu sorumluluğu hayatının geri kalanı boyunca alacaksın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]