English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / It sounds like

It sounds like translate Turkish

5,936 parallel translation
And it sounds like Hovercraft.
Ve kulağa Ziraat gibi geliyor.
- It sounds like a punishment.
- Bu bir ceza gibi geldi.
It sounds like a really hot girl snoring.
Çok seksi bir kızın horlama sesi gibiydi.
It sounds like this trouble is all about self-esteem.
Bu sorun insanın kendine duyduğu saygıyla alakalı gibi.
I mean, it sounds like you knew exactly what you were saying.
Tam da neyi kastettiğini biliyormuşsun gibi geliyor.
It sounds like that's exactly what you did do.
- Duyduklarım aksini söylüyor.
I mean, I know it sounds like a conspiracy theory so I called to the state's attorney's office...
Yani, kulağa saçma bir teori gibi geldiğini biliyorum, bu yüzden bölge savcısının ofisini aradım...
Well, it sounds like there are enough people working on this one right now, boss.
Ne olursa. - Bu işle yeteri kadar kişi ilgileniyor patron.
It sounds like the perfect time to me.
Benim için mükemmel bir zaman gibi görünüyor.
Poor thing, it sounds like Mother after her first cigar in the morning.
Zavallı şey, sabahları annemin ilk sigarasını içtikten sonraki sesi gibi ses çıkarıyor.
Well, it sounds like we could use you.
İşimize yarayabilir gibisin.
You know a certain kind of spanking... and it sounds like a... you know, like...
Normal bir şaplak sesi genelde şöyle çıkar.
It sounds like you did a lot.
Evet, çok şey başarmışsın.
I-I didn't want him to find out the hard way your position on glitches in a demo, but it sounds like you've mellowed.
Olabilecek sorunlara karşı tavrını, zor yoldan öğrenmesini istemedim. Ama bence gayet yumuşak karşıladın.
Cliff Avenue for about a week, but it sounds like you already know that.
Clifff Caddesinde yaklaşık bir haftadır ama bunları zaten biliyorsunuz gibi.
It sounds like a date.
Bir randevuya benziyor.
Well, I'm giving you my best material,'cause it sounds like I got precious few minutes to make an impression before your friend gets here.
Sana en iyi malzemelerimi sunuyorum. Anlaşılan arkadaşın gelmeden önce seni etkilemek için sadece birkaç dakikam var.
Because for me, it sounds like a common man's cribbing " ... not a Police man's statement.
Çünkü bana göre bir polis değil de sıradan bir adam konuşuyor gibi geliyor.
It sounds like a radio that keeps changing stations.
Sürekli istasyonu değişen bir radyo gibi.
The way I see it, we've got enough buzz in the band. We're gonna have a gold record with this one whatever it sounds like, so let's just make an extreme record, establish credibility, then we make something more commercial with the second one, yeah?
Bence grubun yeterince bekleyeni var, nasıl olursa olsun altın albüm garanti harika bir albüm yapıp güvenilirliklerinin temelini atalım sonra ikincisini biraz daha ticari bir albüm yaparız, olmaz mı?
It sounds like a thud.
Sanki bir vuruma sesi.
It sounds like a rather large operation.
Oldukça büyük bir operasyon olacak gibi.
It sounds like you made her very happy.
Kulağa onu çok mutlu ettiniz gibi geliyor.
Explain for everyone, because it sounds like you're implying that John Mayer and Tina Turner are having...
Herkese açıkla bunu. Çünkü sanki şeyi ima ediyordun John Mayer'la Tina Turner'ın... - Kesinlikle.
If it says anything, it sounds like this :
Eğer çıkarırsa böyle çıkarır :
When you say that it sounds like you're here to rob us.
Böyle dediğinde bizi soymak için buradaymışsın gibi geliyor.
It sounds like it was a bear.
- Görünüşe bakılırsa ayıymış.
- It sounds like...
- Kulağa...
It sounds like you've been hacked.
Görünüşe bakılırsa hacklenmişsin.
Well, it sounds like you're going to live.
- Sanırım yaşayacaksın.
You are the lawyer, but it sounds to me like that's breaking the law.
Avukat olan sensin ama bana göre bu yasaları çiğnemektir.
It sounds to me like a son protecting his mother.
Bana bir oğlun annesini koruması gibi geldi.
Yeah. They both are like, two underground type of sounds. And it just goes together.
Evet, iki underground müzik türü bir araya geliyor.
When I walk into the control room and everyone has cowboy hats on and they're playing a guitar lead that sounds like it's from The Good, the Bad, and the Ugly,
Kumanda odasına girdiğimde herkes kafasına kovboy şapkası takmıştı. İyi, Kötü, Çirkin filmindeki melodiye benzer bir şey çalıyorlardı.
Now, I don't speak legalese, But it sounds to me like you told him to cover his tracks.
Hukuk dilinden pek anlamam ama sanki siz ona izlerini örtmesi gerektiğini söylemişsiniz gibi.
Certainly sounds like it could be our guy.
Bana gore kesinlikle aradigimiz kisi.
It sounds, like, really, really suspicious.
Kulağa çok ama çok şüpheli geliyor.
Angry birds sounds like it's fun.
Angry Birds, kulağa eğlenceli geliyor.
Sounds like a great cover story to me, he'll buy it.
Bana gayet uygun bir plan gibi geldi, bence yer.
The guy who runs it is anonymous, but the way he writes sort of sounds like you.
Yöneten kişinin kimliği gizli. Ama yazma üslûpu seninki gibi.
Sounds bad when you put it like that.
Öyle söyleyince kötü bir şeymiş gibi oldu.
Wow, it really sounds like I missed something here. Huh?
Sanırım ben yokken kaçırdığım bazı şeyler olmuş.
He sounds like a rascal, but I don't think it's anything I can't handle.
Bir yaramaz gibi geliyor, Ama sanmıyorumben işleyemez şey bu.
No. It just sounds like a terrible experience.
Kulağa korkunç bir tecrübe gibi geliyor.
I know it sounds weird. But school spirit, it's like really big, here.
Garip geldiğini biliyorum ama, okul ruhu burada çok büyüktür.
Sounds like a hell of a fight. Sorry I missed it.
Sağlam bir çatışma olmuşa benziyor, kaçırdığıma üzüldüm.
I like the way it sounds and I like what it means.
Anomali. Söyleniş şeklini de, anlamını da seviyorum.
Sounds like it's in Leila's room.
Sanırım Leila'nın odasından geliyor.
Sounds like it.
Öyle görünüyor.
A dental darn sounds like something a dentist would use, does it not?
Oral seks kondomu, bir dişçinin kullanabileceği bir şey gibi, değil mi?
Yeah, sounds like it.
Onu farkettim zaten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]