Just leave me translate Turkish
3,139 parallel translation
Look, just leave me alone.
Nasıl hissettiğimi bilmiyorsunuz.
Just leave me alone!
Beni yalnız bırakın!
just leave me alone!
Sadece beni rahat bırak!
just leave me alone.
Beni sadece yalnız bırak.
Will you just leave me alone?
Beni yalnız bırakacak mısın?
And this... just leave me out of it, all right?
Ve beni bu durumdan uzak tut yeter.
Just leave me alone, stay away.
Beni yalnız bırak, git başımdan!
Can't you just leave me alone?
Beni yalnız bırakır mısın?
I told you everything you need to know, just leave me be.
Sana herşeyi söyledim bırak işte
- Just leave me alone.
- Beni yalnız bırak.
You can't just leave me in here!
Hey! Beni burada bırakamazsın!
If you find some special potion that magically makes you better in bed then look me up otherwise you know what? Just leave me alone, okay?
Seni yatakta daha iyi yapan sihirli bir iksir bulursan beni ara, aksi halde beni rahat bırak, tamam mı?
Just leave me out of it.
Ama beni rahat bırak.
Hey! Just leave me alone.
Beni rahat bırak.
Just leave me and go, sweetie Go in search of your'bodhi tree'!
~ Beni birak ve sadece git, birtanem. Dogrulari arayan o gözler, git. ~
Just leave me alone!
Beni rahat bırakın!
Just go on. Just leave me here with all my nothing!
Beni burada hiçliğimle yalnız bırakın.
You can't just leave me here.
Beni burada bırakamazsın.
Just leave me alone, please.
Beni rahat bırakın lütfen.
Just leave me alone.
Beni rahat bırakın.
Just leave me!
Bırak beni!
Just leave me alone!
Beni yalnız bırak!
Just leave me!
Bırak gideyim!
Now I would appreciate it if you would both just leave me alone.
İkiniz de beni yalnız bırakırsanız çok memnun olurum.
Listen, just leave it to me. I'm great with animals.
Sen bana bırak, hayvanlar benim işim.
So you guys are just gonna leave me here?
Beni buraya öylece terk mi edeceksiniz?
you just--you- - you can't leave me down here alone.
Sadece... sen... beni burada yalnız bırakamazsın.
CAR HORN BEEPS Oh, just shut up and leave me alone.
Kapa çeneni ve beni rahat bırak.
Can you just fuck off and leave me alone, please?
Siktir olup gider ve beni rahat bırakır mısın lütfen?
And Rex just said I was embarrassing him, and he asked me to leave.
Rex de bana onu utandırdığımı söyledi ve gitmemi istedi.
Just take what you want and leave me alone, okay?
Ne istiyorsan al ve beni rahat bırak, tamam mı?
It was--it was like she wanted me to leave so she could just spend all summer with him.
Sanki tüm yazı onunla geçirebilmesi için gitmemi istiyor gibiydi.
You can't actually just order me to leave his apartment because I don't work for you.
Aslında bana burdan çekip gitmemi emredemezsin çünkü senin için çalışmıyorum.
♪ just go and leave me alone ♪
Gidin artık ve beni yalnız bırakın.
- My Lady, our orders- - - your orders, which I just gave you, are to leave me alone with him.
- Leydim, emirlerimiz... - Emirlerini az önce verdim! Beni onunla yalnız bırakın!
You just want me to leave?
Gitmemi mi istiyorsun?
Let me just leave the past in the past.
Bırak mazi mazide kalsın.
Just tell me, how did you leave things with Olivia?
Olivia ile durumu nasıl hallettiniz peki?
I just want her to give me attention when I want it and to leave me alone when I don't want it.
Sadece ben istediğim zaman benimle ilgilensin istemediğim zaman beni rahat bıraksın.
Just- - look- - just like that, you're gonna leave me in here with this dead fucker?
Sadece - bak - Bu ölüyle mi bırakacaksın beni burda?
Look, I just want him to leave me alone.
Beni çok korkutuyor.. ve yalnızım
Then leave it up to me, and just leave.
O zaman kararı bana bırak ve git.
Just leave that to me.
Bunu bana bırak.
Leave Emily Addison out of this. Ross, just met me at youth group tonight. Arghhhh!
O zaman el losyonunla çık
I'm gonna give you something before I leave Just so you remember me by, okay?
Çünkü bunu hakettin
Please just tell me the truth and I swear I'll leave you alone.
Lütfen doğruyu söyle, sonra yemin ederim ki seni rahat bırakacağım.
Gina here does not want to leave her sister, and I was just saying how my best friend is single, employed, and almost as charming as me.
Gina kardeşini yalnız bırakmak istemiyor ve ben de tam ona en yakın arkadaşımın bekar, iş sahibi ve neredeyse benim kadar karizmatik olduğundan bahsediyordum.
You just cant leave me here like th -
Benim burada ölmeme izin verme.
Somewhere else will leave me just as alone.
Başka yerler de beni yalnız bırakabilir.
I was buzzing that you believed me, but I can't just leave it at that.
Bana inanmana sevindim, ama sadece bununla yetinemem.
Did he just leave because of me? - Oh, no.
Benim yüzümden mi gitti?
just leave me alone 345
just leave me here 19
just leave me be 17
just leave me out of it 20
just leave 209
just leave it there 25
just leave it 222
just leave it to me 37
just leave her alone 44
just leave us alone 45
just leave me here 19
just leave me be 17
just leave me out of it 20
just leave 209
just leave it there 25
just leave it 222
just leave it to me 37
just leave her alone 44
just leave us alone 45
just leave it alone 77
just leave him alone 31
just leave him 33
leave me 436
leave me the fuck alone 22
leave me in peace 46
leave me alone 2886
leave me a message 124
leave me out of this 19
leave me here 38
just leave him alone 31
just leave him 33
leave me 436
leave me the fuck alone 22
leave me in peace 46
leave me alone 2886
leave me a message 124
leave me out of this 19
leave me here 38
leave me be 96
leave me out of it 37
leave me now 19
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
metres 235
leave me out of it 37
leave me now 19
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
metres 235