Last christmas translate Turkish
595 parallel translation
I bet you my brand-new safety razor I buy last Christmas.
Geçen Noel'de aldığım yepyeni usturamın üzerine bahse giriyorum.
And Martha wasn't this late last Christmas by half an hour.
Martha da geçen Noel bu kadar geç kalmamıştı.
Remember the dozen pink ones you gave to the boss last Christmas?
Geçen Noel patrona hediye ettiğin pembe pijamaları hatırladın mı?
It's our last Christmas dance in St. Louis.
St. Louis'deki son Noel dansımız.
I was thinking about last Christmas.
Geçen yılbaşını düşünüyorum da...
We saw her last Christmas.
Onu geçen noelde gördük.
You ain't going back on Eulalie after you held hands last Christmas?
Geçen Noelde elele tutuşmuşken Niye Eulalie'yi görmeye gitmiyoruz?
I bought it for the bishop last Christmas.
Geçen Noel piskoposa almıştım.
He gave me a wristwatch last Christmas.
Geçen Noel bana kol saati hediye etti.
- That swill you gave me last Christmas.
- Senin bana yılbaşında verdiğin parfüm.
I went to a party last Christmas, and they thought I was 18.
Geçen Noel'de bir partiye gitmiştim, oradaki herkes 18 yaşındayım zannetmişti.
I haven't been here since last Christmas.
Geçen Noel'den beri gelmedim.
Remember last Christmas?
Geçen Noel'i hatırlıyor musun?
I haven't seen you since last Christmas.
Seni geçen Noel'den beri görmüyorum.
And last Christmas, you sent her a nice present. - I did?
- Geçen Noel'de ona bir armağan gönderdin.
This motion picture is a fictionalized reconstruction... of the events leading up to the murder... and to the appearance last Christmas morning... of the empty plane.
İzleyeceğiniz film, geçen yılbaşı sabahında... bu uçağın görülmesi ve ardından gelişen... cinayetler serisinden esinlenilerek... yapılmıştır.
Last Christmas, I came home with lipstick on my collar.
Geçen Noel, eve gömleğimin yakasında ruj iziyle geldim.
That's the spirit. Now, this may be the last Christmas party we're going to throw here, so let's make it a lulu.
Bu bizim buradaki son Noel partimiz olabilir o yüzden de en görkemlisinden olsun.
We spent last Christmas in Switzerland.
Geçen Noel İsviçre'deydik.
There's that bottle, the one we bought last Christmas.
Geçen Noel aldığımız bir şişe duruyor ya.
Where were you last Christmas?
Geçen Noel'de neredeydin?
Guess what I did last Christmas.
Tahmin edin geçen Noel ne yaptım.
- Once, last Christmas.
- Bir kez, geçen Noel'de.
I understand last Christmas, old Mr Ackenthorpe had a stomach upset,
Bay Ackenthorpe geçen Noel midesinden rahatsızlanmış.
The Führer has made assurances that this will be the last Christmas of the war.
Hitler bunu savaşın son Noeli olduğuna garanti verdi.
She wrote me last Christmas.
Bana geçtiğimiz Noel yazmıştı.
We did it last Christmas. Want to see it?
- Noel'de yaptırdık, görmek ister misin?
Only last Christmas she said Homer had the inside track.
Daha Noel'de Homer'ın şansının yüksek olduğunu söylemişti.
also, in the inverness pantomime last christmas the part of puss in boots was played by a native of new guinea with a plate in her lip... so that every time dick whittington gave her a french kiss he got the back of his throat scraped.
Ayrıca geçen Noel Inverness pantomiminde Çizmeli Kedi rolünü dudağında tabak taşıyan bir Yeni Gine yerlisi oynuyordu. O yüzden Dick Whittington her öptüğünde gırtlağı çiziliyordu. Lütfen gidin.
Made one of these for the kids last Christmas.
Geçen Noel çocuklara bundan yapmıştım.
Go to make up, he took him to the city last Christmas.
Telafi etmek için, şehre götürdü geçen yıl noelde.
Last Christmas, he gave free product to junkies in a small village.
Geçen yılbaşı, ufak bir köydeki keşlere bedava uyuşturucu verdi.
A year ago last Christmas Eve, I had to move 150 Comanche souls off their sacred burial ground.
Bir yıl önce geçen Noel arifesinde 150 Komançi'yi kutsal mezarlarından çıkarmam gerekti.
I mean, you know, I was thinking, um, last Christmas...
Geçtiğimiz Noel'de...
- This will be my last Christmas.
Bu benim son Noelim olabilir.
That girl that was killed last Christmas Eve, Lorraine Partridge.
Geçen Noel arifesinde öldürülen kızı hatırladın mı, Lorraine Partridge?
You came to our last Christmas do at work.
Geçen yıl iş yerindeki yılbaşı kutlamasına gelmiştin.
You should have seen him last Christmas.
Geçtiğimi noel de onu görmüşmüydünüz.
I talked by phone to a friend of yours from Michigan who spent your last Christmas and the last four months of your life with you.
"Michigan'dan bir arkadaşınla telefonla konuştum.." "senin son yılbaşını ve...." "son dört ayını birlikte geçirdiğin!"
Uncle, I made this visit in homage to Christmas, and I'll keep... my Christmas spirit to the last.
Dayı, bu ziyareti Noel'in hürmetine yaptım ve Noel ruhumu sonuna dek koruyacağım.
He got us chicken last Thanksgiving... and some turkey once for Christmas.
Geçen Şükran Günü bize tavuk getirdi. Noel için de birkaç hindi.
How absurd. I made certain he and Madeleine were there when you dined with us... just before Christmas last year. - Alec, this is Mrs. Rolandson.
- Alec, bu Bayan Rolandson.
The Mayor cracked his upper plate there last Christmas.
Belediye başkanı geçen Noel o noktada üst protezini kırmıştı.
She gave me this last Christmas.
Bu resmi geçen noel vermişti.
This happened last year, a week before Christmas,
Olay geçen yıl Noelden yaklaşık bir hafta önce meydana geldi,
Happy Christmas, your arse I pray God it's our last
"'Mutlu Noeller'miş, kıçımı ye, son olur umarım! "
On Christmas day 1560, we reached the last pass of the Andes and for the first time looked down at the legendary jungle.
1560'ın Noel gününde, Andes'in son geçidine ulaştık ve efsanevi ormanı hayatımızda ilk kez gördük.
Besides, it still smells of the perfume... I gave my mother for Christmas last year.
Ayrıca, geçen yılbaşında anneme verdiğim parfüm kokusu hala üzerinde.
Last year I enjoyed Christmas.
Geçen yıl Noel'de iyi vakit geçirmiştim.
Your perfect catalog for any last-minute Christmas shopping.
Son saniye Noel alışverişleri için mükemmel kataloğunuz.
I'm having the same caterer for your shower that we had at our Christmas party last year.
Senin kına gecen için, geçen Noel partisinin yemek ekibini ayarladım.
christmas 377
christmas tree 22
christmas eve 68
christmas day 35
christmas morning 22
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
christmas tree 22
christmas eve 68
christmas day 35
christmas morning 22
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last weekend 41
last night was fun 21
last name 76
last time i saw you 136
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210
last time 380
last weekend 41
last night was fun 21
last name 76
last time i saw you 136
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210
last time 380