Let me introduce you translate Turkish
734 parallel translation
"Balduin, let me introduce you to the Baron Waldis-Schwartzenberg, the future husband of my daughter"
"Bay Balduin, size Baron Waldis - Schwartzenberg'i tanıştırmama izin verin, kızımın müstakbel kocası."
Tima, let me introduce you.
Tima, tanıştırayım.
Let me introduce you.
Sizi tanıştırayım.
Let me introduce you to the others.
Diğerlerini tanıtayım. - Bayan Cortland.
Let me introduce you.
Tanıştırmama müsaade edin.
Let me introduce you to the Judge
Seni Savcı Bey'le tanıştırayım.
And now let me introduce you to your fellow clerk. Mr. Marley!
Şimdi de size ortağınız bay Marley'i tanıştırmama izin verin!
Let me introduce you.
Seni herkesle tanıştırayım.
- Let me introduce you to Mrs. Orange.
- Sizi Bayan Orange ile tanıştırayım.
Come on, let me introduce you.
Gelin sizi tanıştırayım.
Let me introduce you to my uncle.
Seni amcamla tanıştırayım.
Cousin, let me introduce you to my friend, Lavinia.
Kuzen izin verirsen seni arkadaşım Lavinia ile tanıştıracağım.
People let me introduce you a new teacher of Russian literature,
Rus dili ve edebiyatı öğretmeninizle tanıştırayım. Tatyana Sergeyevna Levçenka.
At least let me introduce you to the young man, Oscar.
En azından sizi şu genç adamla, Oscar'la tanıştırayım.
- Let me introduce you my wife. - Excuse me.
- Karımı takdim etmeme izin verin.
Let me introduce you.
Sizleri tanıştırayım.
Let me introduce you, gentlemen, to Professor Antenor Zalamea.
Ama, yalnız değilim. Baylar, sizi, Profesör Antenor Zalamea ile tanıştırayım.
- Please. Please let me introduce you to all Paris.
- Lütfen, izin verin de sizi bütün Paris'e tanıtayım.
Let me introduce you to my ex-wife.
Sizi eski karımla tanıştırayım.
But you will have, if only you'll stop being obstinate... and let me introduce you to this great friend of mine, Dick Carlton.
Ama olmalı, eğer inadı bırakırsan ve iyi bir dostum olan Dick Carlton ile tanıştırmama müsaade edersen.
Nelse, let me introduce you to the man I wanted you to meet.
Nelse, seni tanışmanı istediğim adamla tanıştırayım.
Let me introduce you to a few of your victims.
Seni bir kaç kurbanınla tanıştırayım.
Let me introduce you.
Tanıştırmama izin verin.
Well, let me introduce you to the members.
İzninizle sizi üyelerle tanıştırayım.
Let me introduce you to...
Sizleri tanıştırayım...
Oh, Guy, let me introduce you to Argyron Stavropoulos.
Guy, seni Argyron Stavropoulos'la tanıştırayım.
Mr Legrain, let me introduce you to Mr Mézeray.
Mösyö Legrain! Sizi Mösyö Mezeray ile tanıştırayım.
Hey... Let me introduce you :
Hey... sizi tanıştırayım....
Barbara, let me introduce you to George, a friend.
Barbara, seni arkadaşım George'la tanıştırayım.
Dunfermline in scotland. Well, let me introduce you.
Dunfermline, İskoçya.
Well, come on over here to a table, let me introduce you to some hot grub.
Haydi şurada bir masaya otur, seni bazı sıcak yemeklerle tanıştırmama izin ver.
Companero, let me introduce you to Zaira, wonderful Zaira amazing Zaira.
Yoldaş, Zaira'yla tanış. Harika Zaira. Güzel Zaira.
Let me introduce you to my new friends,
Sana yeni arkadaşlarımı takdim etmeme izin ver,
Let me introduce you to my date...
Seni kız arkadaşımla tanıştırmama izin ver...
- Let me introduce you to the mayor.
- Seni Belediye Başkanı'yla tanıştırayım.
Let me introduce you to Mr. May.
Sizi Bay May ile tanıştırayım.
Let me introduce you to my secretary
Sizi sekreterimle tanıştırayım.
Come, let me introduce you to Professor Faruk
- Merhaba, Tekin. Gel seni, Profesör Faruk ile tanıştırayım.
Let me introduce you :
Sizi tanıştırmama izin verin :
Come, let me introduce you.
Gel de seni tanıştırayım.
- Let me introduce you to Semra.
Seni, Semra ile tanıştırayım.
Mahmut, let me introduce you.
Mahmut hoca, sizi tanıştırayım.
- Let me introduce you to our assistant principal, Mahmut
- Bakın tanıştırayım. Müdür muavinimiz Mahmut bey.
That's it, yes, let me introduce you to Inspector Lamy, from Paris.
Öyle, evet, izninizle size Komiser Lamy'yi tanıştırayım, Paris'ten.
And now, sir let me introduce you to Brother Peachy Carnehan, which is him and Brother Daniel Dravot, which is I.
Evet efendim size Kardeş Peachy Carnehan'ı, kendisi olur ve Kardeş Daniel Dravot'ı, kendimi takdim ediyorum.
Let me introduce you.
Tanıştırayım.
- Thank you. Miss Fairfax, pray let me introduce myself to you.
Bayan Fairfax, size kendimi tanıtayım.
Let me formally introduce you, this is William Colbert...
Sizi tanıştırayım. Bu William Colbert...
My esteemed friend, whoever you are, let me introduce myself, Professor Oliver Lindenbrook, University of Edinburgh.
Benim saygı değer dostum, her kim isen,... önce sana kendimi tanıtayım,... ben Edinburgh Üniversitesi'nden Profesör Oliver Lindenbrook.
- Let me introduce to you.
- İsterseniz göstereyim.
Gentlemen, let me introduce to you Niko Pirosmanashvili, the painter who lives in our city, but, unfortunately, not yet known to us.
Baylar, izin verin sizi Niko Pirosmanashvili'yle tanıştırayım. Kendisi şehrimizde yaşayan bir sanatçı ama ne yazık ki hiçbirimiz onu bilmiyoruz.
let me see you 68
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me guess 2650
let me know 632
let me show you 378
let me know what you think 20
let me explain 567
let me in 830
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me guess 2650
let me know 632
let me show you 378
let me know what you think 20
let me explain 567
let me in 830
let me think 405
let me get this straight 664
let me know how it goes 45
let me know when you're ready 18
let me help you 998
let me see your face 34
let me handle this 219
let me tell you 619
let me 1529
let me tell you something 1022
let me get this straight 664
let me know how it goes 45
let me know when you're ready 18
let me help you 998
let me see your face 34
let me handle this 219
let me tell you 619
let me 1529
let me tell you something 1022