English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Like what

Like what translate Turkish

81,652 parallel translation
Like what?
Ne gibi?
You know like what.
- Anladın sen.
Like what they did with the patriot?
Vatansever'e yaptıkları gibi mi?
What other kind of music do you like, Mr. Marlowe?
Başka ne tür müzik seversiniz Bay Marlowe?
'Cause, what, am I gonna, like, hit a bunch of buttons, and then foam appears?
Çünkü ne yapacağım, birkaç düğmeye basacağım ve köpük birden belirecek mi?
What if I could make it more like you?
Onu sana daha çok benzetebilecek olsam?
♪ Everybody wanna see what it's like ♪
Everybody wanna see what it's like
All I need to do is continually expose it to what it's not providing and eventually the feedback loop will show it how to be more like you.
Tek yapmam gereken onu anlaması gereken kişiye sürekli maruz bırakmak ve geri dönüşlerle nasıl daha çok sen olabileceğini anlamasını sağlamak.
What if we structured the presentation like a nine course meal and paired a discrete piece of legal analysis with each course?
O halde parçalı bir sunum hazırlasak her bir parçada yasal analizlerimizin farklı bir kısmında bahsetsek.
- What was it like working with my dad?
- İyisi mi ben... - Babamla çalışmak nasıldı?
I was asking what it was like to work with Zane, not Kaldor.
Zane ile çalışmak nasıldı diye sordum, Kaldor ile değil.
Like having a crap job and a crap life gives you the forgiveness you need for what you done?
Boktan bir iş ve boktan bir hayat yaptıkların için ihtiyacın olan bağışlanmayı sana getirecek mi?
Maxine, what do your boy and his friends like to do for fun?
Hmm... Maxine, senin çocuk ve arkadaşları eğlenmek için ne yaparlar?
Like, no matter what.
Yani ne olursa olsun.
I know what it's like to be locked up and afraid.
Kilit altında tutulup korku içinde olmanın nasıl olduğunu biliyorum.
What I need... Having a baby like this...
İhtiyacım olan şey böyle bir bebeğe sahip olmak...
I don't feel like sticking around to find out what that is.
Planın ne olduğunu öğrenene kadar burada kalmaya niyetim yok.
Like what?
- Ne gibi?
Still don't feel like telling us what's inside?
İçinde ne olduğunu hâlâ söylemek istemiyor musunuz?
Maybe there's, like, a "Red Dawn" thing happening, but what does it have to do with Billy?
- Belki "Red Dawn" daki gibi bir şeydir. - Ama Billy'yle ne alakası var. - İstedikleri Billy değil.
So, what was it like growing up with four of them?
Dördüyle beraber büyümek nasıl bir şeydi?
We don't even know what these explosives look like.
Bu patlayıcıların neye benzediğini bile bilmiyoruz.
I sometimes wonder what it would've been like if I'd never signed up.
Bazen bu işe başlamasam nasıl olurdu diye düşünürüm.
That's not what it feels like.
Bana öyle gelmiyor ama.
Man, I dreamed about what your suit would look like.
Zırhının nasıl göründüğüne dair hayal kurardım.
I'd like you to check in with security, see what happened.
Güvenlik birimiyle gidip ne olduğuna bakmanı istiyorum.
This is what happiness feels like.
Demek mutluluk böyle hissettiriyormuş.
Befriending you, trying to understand what it felt like to connect with someone.
Sana arkadaşça davrandım. Biriyle iletişim kurmanın nasıl hissettirdiğini anlama çalışıyordum.
What do you like most about Yusuf?
Yusufta en sevdiğin şey ne?
What was he like?
Nasıl biri?
Poor Erdem knows what I'm like.
Erdem de az çekmedi bu huyumdan.
Like, what about 10 %?
Yüzde 10'a ne dersiniz?
And what if that makes him turn, and then he bites someone, and they bite someone, and pretty soon, we're like the biggest assholes ever.
Ya bu onu dönüştürürse? O da birini ısırıp zinciri devam ettirirse çok geçmeden en büyük pislik biz oluruz.
Oh, I'm sorry. But you don't know what it's like to be trapped in an unloving third marriage.
Üzgünüm ama sevgi olmayan üçüncü evlilikte sıkışıp kalmak nasıl bir şey bilmiyorsunuz.
- You know what it sounds like?
- Neye benziyor biliyor musun?
What kind of asshole doesn't kill a guy like that?
Ne tür bir pislik böyle birini öldürmez?
That's what I like to see.
İşte bu.
- Hey, Harvey, jokes aside, what you said before about us working together like the old days,
Harvey şaka bir yana eski günlerdeki gibi birlikte çalışmamızla ilgili dediklerin...
I am asking for you to make official what I have been doing for years anyway, which is giving you advice, like you need to step the hell up and tell Louis that you're in charge, and right this second, you're either gonna take that advice,
Senden yıllardır zaten yaptığım şeyleri resmileştirmeni istiyorum. Mesela, sorumluluk alıp Louis'e yetkilinin sen olduğunu söylemek gibi tavsiyeler vermek.
It's like a what? Like a bee sting, right?
Yani arı sokması gibi, değil mi?
What does it look like?
Neye benziyor?
So, what, is this, like, practice for labor? - I mean, if we get pregnant?
Yani hamile kalırsak... bu doğum sancısının pratiği yapmak gibi mi...
This is what I feel like, this sound of glass.
İşte böyle hissediyorum. Camdan çıkan ses gibi...
So, what's this guy look like?
Bu adamın tipi nasıl?
So what's a car like this set you back?
Böyle bir araba bütçemi ne kadar eritir?
That's what I like about it.
Bu işin sevdiğim yanı da bu.
- What's this? - I've compiled a list of everybody who's invested in products like this in the last five years.
Son beş yılda bu tarz ürünlere yatırım yapmış herkesin listesini çıkarmıştım.
Or what side of the bed you like.
Ya da yatağın hangi tarafını sevdiğini.
- That's what I like to hear.
- Bunu duyduğuma sevindim.
- What the hell are you doing? - What does it look like
- Ne yaptığını sanıyorsun?
It's not like that. I knew what you really wanted was pfizer, so I tried to make it happen.
Hayır, asıl istediğinin Pfizer olduğunu biliyordum bu yüzden bunun için uğraştım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]