English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What about you

What about you translate Turkish

99,890 parallel translation
What about you?
Peki ya sen?
- What about you?
- Senin olayın ne?
- What about you?
- Ya sen?
What about you?
Ya sen?
It's what I enjoyed most about you.
En çok beğendiğim yanın buydu.
So what is it you like about him, then?
Onda hoşlandığın neydi o zaman?
What are you talking about?
- Sen neden bahsediyorsun?
I just thought about what you would do.
Sen olsan ne yapardın diye düşündüm.
What are you talking about?
Neden bahsediyorsun?
Yeah, no, you mentioned that, but what about their cousin, Ruth?
Onu söylemiştiniz, peki ya kuzenleri Ruth?
- We watch H. R. Pufnstuf on Saturdays... you know what I'm talking about, Sully.
- HR Pufnstuf izliyor olurduk cumartesileri... anladın mı Sully.
You know what's great about being a single gal in Texas?
Teksas'ta yalnız bir kız olmanın en harika tarafı nedir bilir misiniz?
You know what I'm talking about.
Sem me dediğimi anlıyorsunç.
Lucy, what are you talking about?
Lucy, ne diyorsun sen?
Have you thought about what we could get in another part of the state?
Eyaletin başka bir yerine gitmeyi düşündün mü hiç? Palo Duro mesela.
What are you guys talking about?
Neden bahsediyorsunuz çocuklar?
You know what I like about humanity?
Ben insanlık neyi seviyorum biliyor?
Is that what you're worried about?
O seni endişelendiren şey bu mu?
Tell me what you're thinking about.
Aklından anlat.
- What are you about?
- Sen ne ayaksın?
Do you know what I find extraordinary about you, Fritz Haber?
Sende neyi sıradışı buluyorum biliyor musun, Fritz Haber?
What are you talking about, Albert?
Sen neden bahsediyorsun, Albert?
Nothing about what you do is patentable or a unique user experience.
Özgün patenti alınabilecek tek bir şey bile yok içeriğinde.
I know I said I wouldn't ask you for anything. And what I'm about to say may sound like I am, so...
Biliyorum, senden bir şey istemeyeceğimi söylemiştim ve söyleyeceğim şey bir istek gibi gelebilir ama bu sadece bir teklif.
What do you want to tell people about it?
İnsanlara bu hayatla ilgili ne anlatmak istersiniz?
Is that what you wanna talk about right now?
Şu an bunu mu konuşmak istiyorsun?
You just prefer to obsess about what he's doing online?
Sadece internette yaptıklarını saplantı hâline mi getiriyorsun?
Yeah, it's really more about like, what does theater actually mean to you?
Evet, bu daha ziyade, tiyatronun senin için ne ifade ettiğiyle ilgili.
What are you talking about? It...
Neden bahsediyorsun?
They're about celebrating what you have, and what I have is pretty great.
Sahip olduklarını kutlamak içindir ve ben de harika şeylere sahibim.
What are you talking about?
Ne diyorsun sen?
But do you want to know what I've really been thinking about?
Fakat gerçekten ne düşündüğümü bilmek ister misiniz?
You want to argue, for your doctoral thesis, that we have been mistaken about what has been a fundamental law of physics since 1678 that's 200...
Doktora tezinizde 1678'den beri fiziğin bir temel yasası olan şey hakkında yanıldığımızı öne sürmek istiyorsunuz. – Yani iki yüz...
What are you talking about?
– Neden bahsediyorsun?
I don't know what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
I know what you are all expecting to hear, but... today, I would like to talk to you about something other than relativity.
Hepinizin ne duymayı beklediğini biliyorum ama bugün size görelilikten başka bir şeyden bahsetmek istiyorum.
What, you would have been cool about it?
Sorun etmez miydin?
They say you've been telling lies about what you did to Linda.
Linda'ya yaptıkların konusunda yalan söylediğinden haberdarlar.
What are you doing about this?
Bu konuda ne yapacaksın?
- I don't know what you're on about.
- Neden bahsettiğini bilmiyorum.
What are you doing about it?
- Bu konuda ne yaptınız?
What on earth are you talking about?
Sen ne saçmalıyorsun?
How about you run along back to that district of yours and start crowing about all the jobs that our partnership is gonna create, and then, how about you get down on your knees and pray that what my people dig up out of the ground
Sen o bölgene gidip ortaklığımızın eseri olacak tüm o işleri bülbül gibi şakımaya ne dersin? ... ve sonra, dizlerinin üzerine çöküp adamlarımın yerin dibinden kazıp çıkaracağı şeyin senin bedenin olmaması için dua etmeye ne dersin?
I don't know what you're talking about.
Benim kötü biri olduğumu düşünüyorlar.
You remember what I said about my house a few nights ago?
Birkaç gece önce evim hakkında ne dediğimi hatırlıyor musun?
And whatever you feel about what Daya did, the only way out is for us to come together.
Daya'nın yaptığıyla ilgili ne düşünürseniz düşünün, tek kurtuluş yolu, el ele vermek.
What're you talking about?
Ne diyorsun ya?
I spent so many hours thinkin'about what you'd look like... who you grew to be and... what makes you laugh.
Saatlerce oturup neye benzediğini büyüyünce nasıl biri olduğunu nelere güldüğünü düşünürdüm.
We have no idea what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyoruz.
What are you talkin'about?
Nasıl yani?
What you gon'do about it?
Bu konuda ne yapacaksın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]