English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What are these

What are these translate Turkish

4,678 parallel translation
What are these, safe deposit boxes?
Bunlar da ne? Kiralık kasalar mı?
What are these lies?
Bu yalanlar da ne demek oluyor?
SONYA : What are these?
Bunlar ne?
I'm Joe. What are these for?
- Bunlar ne için?
What are these?
- Bunlar ne?
What are these?
Bunlar ne?
What are these boxes for?
Bu kasalar ne?
What are these names?
Bu isimler kim?
What are these things?
Bu yaratıklar da neyin nesi?
What are these tributes?
Bu hürmetler de ne?
What are these?
Ne bunlar?
You know what? I don't care if these are poisoned.
- Aslında zehirli olsalar bile umurumda değil.
I don't even remember what all these are.
Hepsinin ne olduğunu hatırlamıyorum bile.
And what kind of sentence are you looking for on these robberies?
Peki bu soygunlar için nasıl bir ceza düşünüyorsunuz?
What are you looking for in these books?
Bu kitaplarda ne arıyorsun?
Right now I need to know what these pictures are all about, please.
Şu an, bu fotoğrafların ne olduğunu öğrenmek istiyorum. Lütfen.
Many of these greedy speculators are launching a counterattack and forcing their men to sign what they call "the document".
Açgözlü yatırımcıların çoğu karşı atağa geçti. İşçilerine zorla belge dedikleri bir kağıdı imzalattırıyorlar.
Some of this tech is similar to yours, but these other components, I have no idea what they are.
Bu teknolojinin bazı parçaları, seninkine benziyor ama bazı parçalarınında ne, olduğuna dair hiç bir fikrim yol.
These are worth much more than what you gave Eliza.
Bunlar Eliza'nın verdiklerinden daha değerlidir.
What are you teaching these guys anyway, Dr. Grey?
Doktor Grey, bu çocuklara ne öğretiyorsunuz siz?
So Laurie, what are you doing these days?
Eee Laurie, bugünlerde ne yapıyorsun?
What are you up to these days?
Bugünlerde neler yapıyorsun?
I don't know what story you're telling yourself, but I'll prove these guys are not mine.
Ne düşündüğünü bilmiyorum ama o adamların benim olmadığını sana kanıtlayacağım.
What, we're supposed to sit there and make nice with these people who are trying to "save" Jesus or something?
Sadece Jesus'u kurtarmaya çalışan o hoş insanlarla oturup gülüp geçmeli miyiz?
This is what I'm talking about. These are great.
İşte budur, bayılıyorum bunlara.
You know, people have always assumed that these are signs of passion, but what I think they are is a patterned response that's completely involuntary.
İnsanlar şimdiye kadar bunların hep tutku göstergesi olduğunu sandılar ama bence bunlar tamamen istemsiz gerçekleşen düzenli birer tepki.
Mom, what are all these?
Anne, bunlar ne?
So what are we gonna tell these yahoos?
Peki Google amcalara ne anlatacağız?
What are you up to these days?
Neler yapıyorsun?
Remember what these people are capable of.
Bu insanların neler yapabileceğini unutmayın.
Each and every one of these are contrary to what you should be doing at that time.
Tepkilerimizinden her biri aslında bu yapmamamız gereken nitelikteydi.
What are you saying to these guests?
Bu konuklara ne anlatıyorsun?
These Dondoers... What are they doing here?
Peki burada ne işleri var?
These are what Keating was searching for.
Bu Keating nelerdir arıyordu.
That's what all these little sparkly stones In the setting are made of.
Bu küçük parlak taşlar zirkondan başka bir şey değil.
So, these are what, then?
O zaman ne istiyorsun?
I find the faces particularly difficult because you've got such an idea in your head of what a human face looks like, and you have to forget that entirely when you're sketching these apes, because the proportions of their faces are entirely different from ours.
Yüzlerini çizmenin oldukça güç olduğunu gördüm çünkü zihninizde hep insan yüzünün neye benzediğine dair bir fikir var. Kuyruksuz maymunları çizerken bunu tamamen aklınızdan çıkarmanız gerekiyor çünkü yüzlerinin oranları bizimkinden tamamen farklı.
'What's amazing is that in all these decades, no one has ever thought'to question the assumptions that underlie the obstetric dilemma,'or the suggestion that women are rubbish at running.'
Asıl şaşırtıcı olansa onlarca yıl doğum ikileminin temelinde yatan varsayımları ya da kadınların koşmada berbat olduğu önermesini kimsenin sorgulamamış olması.
What kind of people are these, Michael?
Nasıl insanlar bunlar, Michael?
I think you know what these guys are getting at.
Nereye gitmeye çalıştığımızı biliyorsun sanırım.
But what exactly are these experiments on the Titans?
Ama Devler üzerinde deney yapmakla neyi kastettiniz?
Uh... What exactly are these experiments...
Devler Üzerinde deney yapmakla...
What sort of birds are these?
- Hangi tür kuş bunlar?
If these aren't random killings, - then what are they?
Eğer bunlar sıradan cinayetler değilse neler?
There are always a few who take issue with what we do, but these days, people know, you can't fight the technology.
Her zaman isimizle bir sorunu olan birkaç kisi oluyor ama bu günlerde insanlar teknolojiyle savasamayacaklarini biliyorlar.
- I don't know what these boys are on but I need to get me some.
- Bunlara ne verilmiş bilmiyorum ama bana da ondan lazım.
We are forced to live in this eternal present time, and here the light in the storeroom it's not important, not as much as to gather all these useless objects, and as long as we have something to put in our mouths, it doesn't matter what's for dinner.
Bu sonsuz zamanda yaşamaya mecburuz, burada ambardaki o ışığın hiçbir önemi yok, bu faydasız nesneleri toplamak kadar bile, ağzımıza koyacağımız bir şeye sahip olduğumuz sürece de, yemekte ne olduğu hiç önemli değil.
Do you know what these are, Ben?
Bunların ne olduğunu biliyor musun sen, Ben?
What are all these?
Bütün bunlar ne?
What the hell, Sara, who are these guys?
Bu da ne Sara? Bu adamlar da kim?
Can you tell me what these are?
Bunların ne olduğunu söyler misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]