English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Maybe we are

Maybe we are translate Turkish

862 parallel translation
Maybe we are in for another time like'30.
Kim bilir, beklide 30'lu yıllardaki gibi bir salgınla karşı karşıyayız.
Maybe we are, but Lashan would never stand for that.
Haklı olabilirsin. Ama Lashan bunu asla kabul etmez.
Maybe we are.
Belki öyledir.
Maybe we are a long way from being made in God's image. But, Stella, my sister... there's been some progress since then.
Belki Tanrının gözünde, yaradılışımızın çok uzağındayız ama Stella, kardeşim o günden bu yana bazı şeyler değişti.
Maybe we are lucky. It might have sunk us.
Bizi de batırabilirdi.
Well, maybe we are, but maybe we're not, and in my book, that's reasonable doubt.
Belki hatalıyızdır, belki de değil benim kitabıma göre bu makul şüphedir.
I guess maybe we are that kind of a girl.
Sanki o tür bir kızmışız gibi duruyoruz.
Maybe we are and maybe we're not.
Belki, ama belki de evlenmeyiz.
Maybe we are in a war.
Belki de savaşa girdik.
Maybe we are alike.
Belki birbirimize çok benziyoruzdur.
Or maybe we are...
Ya da belki biz...
Maybe we are a little off base, Norm.
- Evet, yanılmış olabiliriz Norm.
Maybe we are the only ones left.
- Belki de, tek kalan bizleriz.
Maybe we are.
Belki de öyle.
Maybe we are, we just don't know it.
Belki de öldük, ama farkında değiliz.
Maybe we are making some progress.
Belki biraz ilerleme kaydediyoruzdur.
[Chuckles] You are not mad... and maybe we shall watch the sun rise from over the river.
Sen deli değilsin... ve belki nehrin ötesinden güneşin doğuşunu izleyebiliriz.
Maybe he's more astute than we are, but to call him...
Belki bizden daha zeki biri ama ona verdiğiniz ad...
Maybe your countrymen tell a lie, but we are from Tver!
Belki de taşralı yalan söylüyor, ancak biz Tver'deniz!
Maybe Manfredi's right, we are stupid.
Belki de Manfredi haklı. Bizler aptalın tekiyiz.
Let us dig his gold out for him... then his Indians show up just when we find it. Maybe those folks are...
Belki onlar sülalesidir...
- A month, maybe less. - What are we gonna do?
Bir ay, belki daha az.
To your touch maybe it is. But in reality it * s billions of atoms, which we believe are only a series of electrical impulses.
Dokunursan öyle ama aslında milyarlarca atomdan oluşuyor ve bunlar da sadece birer elektriksel itki dizisi.
Maybe he was poor like we are, and he would understand.
Belki o da eskiden bizim gibi fakirdi ve bizi anlardı.
I GU ESS WE ALL WANT THAT. MAYBE WHEN YOU GO BACK, MARTI N, YOU'LL F IN D THAT THERE ARE M ERRY-GO-ROU N DS AND BAND CONCERTS WHERE YOU ARE.
Belki oraya döndüğün zaman, yaşadığın yerde atlıkarıncaları ve orkestra konserlerini bulacaksın, Martin.
- Maybe you guys are busy. - No, we're not, Dad.
Eminim yapacak çok işiniz vardır.
Here we are, two lonely people, far from home, neither one of us with a cosy apartment to invite the other to where we could sit and read, and maybe listen to records on the gramafunken.
Evinden uzak iki insan buradayız ikimizin de diğerini davet edebileceği ve oturup okuyabileceği ya da gramofonda plak dinleyebileceği rahat bir evi yok.
But if my prayers are answered, maybe we will meet in the world beyond.
Dualarım kabul edilirse, belki öteki dünyada buluşuruz.
MAYBE WE ALL ARE.
Belki hepimiz öyle.
Maybe we really are crazy.
Belki sahiden deliyizdir.
Maybe that everybody in this world ain't as... twisted up as we are?
Bu dünyadaki herkesin bizim kadar çarpık olmadığını olabilir mi?
Maybe after a few days'walking... we'll be better off than you are.
Belki birkaç gün yürüdükten sonra... Sizin durumunuzdan daha iyi oluruz.
Maybe you will feel less flattered when I tell you that you are the first man we have ever met.
Sana bunu söylediğimde belki daha az gururun okşanacak ama sen bizim tanıştığımız ilk erkeksin.
Or maybe we ain't so scared as you think we are, see.
Belki de sizin sandığınız kadar çok korkmamışızdır, anlayın.
While our armies are advancing so fast... and everyone's knocking themselves out to be heroes... we are holding ourselves in reserve in case the Krauts mount... a counteroffensive which threatens Paris or maybe even New York.
Ordularımız bu kadar hızlı ilerlerken ve herkes kahraman olmaya çalışırken biz, Almanlar Paris ve hatta belki New York'u tehdit edecek bir karşı hücuma geçerse diye kendimizi geri çekiyoruz.
These are people we haven't seen for a long time, for years maybe.
Onlar uzun zamandır görmediğim insanlar, belki de yıllardır.
Maybe the things we see are just the things we want to see.
Belki de gördüklerimiz gerçekten görmek istediklerimizdir.
But another factor here was, had I turned back, we'd have another 700 planes that are more or less on the same track, and spread something like eight or ten miles broad and maybe four to six thousand feet deep.
Uçuşa devam etmenin bir başka nedeni ise arkadan gelen ve aynı rotayı izleyen yaklaşık 700 uçak vardı. 13-16 km. çapında etrafa dağılmış vaziyetteydiler. Ve muhtemelen 1.5-2 km. kadar uzaktaydılar.
Maybe you can tell me where the hell we are.
Biz nerdeyiz biliyor musun?
Maybe we can find out where we are at least.
Hiç değilse nerede olduğumuzu anlayabiliriz.
Maybe we need you, maybe you are just the man.
Belki sana ihtiyacımız var. Belki de o adam sensin.
Maybe we, uh... We ought to make sure That none of those kids are hanging around
Sloan ve adamları yarın geldiğinde, o çocukların etrafta dolaşmadığından emin olmalıyız..
But maybe other beings much more advanced than we are voyaging to the far future and the remote past not a measly 40 years ago on Earth but to witness the death of the sun, say or the origin of the cosmos.
Fakat belki de bizden daha gelişmiş bir medeniyet uzak geleceğe ve geçmişe yol alarak 40 yıllık kısa mesafelere değil de mesela ; güneşin ölümüne, ya da evrenin doğuşuna tanıklık edebilir.
Thank you. I don't know what your plans are, but I was thinking maybe we should extend your stay here another year.
Planlarının ne olduğunu bilmiyorum ama, düşünüyordum da... belki de, burada kalışını bir yıl daha uzatsak iyi olur.
Coach, maybe so, but where are we gonna keep a dog?
Koç, haklı olabilirsin ama köpeği nerede besleyeceğiz?
- Maybe the British are grateful because we fought the Germans while they ran away at Dunkirk? - You had best keep it, they might be offended. - Thank you!
Beyler, bayanlar, Kafe René'de kabare zamanı.
Now I know times are hard... but maybe we can pay off the loan and have something to tide you over.
Bunun zor bir zaman olduğunu biliyorum. Ama belki borcu ödeyebilir ve üstüne size bir şeyler verebiliriz.
Maybe Vincent can tell us where we are.
Belki Vincent bize nerede olduğumuzu söyleyebilir.
Maybe it's more scared of us than we are of it.
Belki bizden, bizim ondan korktuğumuzdan daha fazla korkuyordur.
You know, Al, since the kids are both gone, I was thinking maybe we could fool around.
Biliyor musun Al, çocukların ikisi de gittiklerine göre biz de belki oynaşırız diye düşünmüştüm.
Maybe we humans are easier to be satisfied.
Belki biz insanlar daha kolay mutlu oluyoruz

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]