English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Not quite

Not quite translate Turkish

5,927 parallel translation
- Not quite.
- Pek sayılmayız.
Well, not quite Beijing.
Pekala, Pekin henüz değil.
Not quite yet.
Henüz değil.
Not quite.
Oldukça değil.
Well, it's not quite as prevalent as they'd have you believe.
Sanmanızı istedikleri kadar yaygın değiller.
Well... So, Lady Mary's not quite so ladylike, after all.
Leydi Mary çok da hanım hanım değilmiş hani.
- Not quite.
- Pek sayılmaz.
But it's not quite my time yet.
Fakat henüz zamanım gelmedi.
Now, to be fair, you're not quite as powerful as you once were, are you?
Gerçekçi olalım, eskisi gibi güçlü değilsin.
This will ruin your relationship with your parents, and I'm not quite sure I want to be the cause of that. You're not.
Bu ailenle olan bağını mahveder ve bunun sebebi olmak istemiyorum.
No, not quite.
Hayır, pek değil.
Not quite.
Tam olarak değil.
While I am pleased to feel this affection, father, it's not quite all that I've wanted from you.
Bu şefkati hissetmek beni ne kadar memnun etse de senden istediğimin hepsi bu değil, baba.
Not quite.
Pek sayılmaz.
Not quite like this.
Böyle değildir ama.
It's not quite what I was expecting.
Bu tam olarak beklediğim şey değildi.
I'm not quite sure I heard what you said.
Ne dediğini tam olarak anlayamadım ama.
It's not quite where I want it to be, but hopefully one more surgery and I should be back to top form.
Burada olmak istemiyorum ama neyse ki bir ameliyattan sonra çok iyi duruma geleceğim.
I'm not quite ready to fly commercial yet, so...
Henüz tekrar ticari bir uçakla seyahat etmeye hazır değilim.
Not quite as dramatic.
Seninki kadar dramatik değil.
I'm not quite sure I understand.
Anladığımı sanmıyorum.
Not quite, although I do have some applicable experience.
- Pek değil ama buna benzer bazı işler yapmıştım.
Well, not quite done.
Aslında işimiz tam bitmedi.
Uh, not quite yet.
Tam olarak değil.
Not quite.
Pek değil.
Like, if I see one of them is not quite laughing I'll be like,'Hey! '
İçlerinden birinin pek gülmediğini görürsem :
But I wasn't finished escaping. Not quite.
Ama kaçış işlerini daha bitirememiştim.
Still not quite himself though.
Hâlâ kendinde değil ama.
I, uh, saw a story on television about a plane that landed, I-I guess I'm not quite sure, Your Honor.
Televizyonda bir uçak hakkında bir haber izledim sanırım pek emin değilim, sayın hakim.
Not quite what I meant!
Demek istediğim tam olarak bu değil!
You'll have seen he's not quite right.
Tam olarak değilmiş gibi görünüyorsunuz.
I'm not quite sure why. Maybe, um...
Nedeninden tam olarak emin değilim.
It's not quite red.
Tam kırmızı değil.
Not quite what I meant. Mattie!
Pek değil demek istemiştim.
Well, not quite.
- Tam değil.
Not quite the reaction I was hoping for.
Hiç de beklediğim bir tepki değil.
Not quite everyone.
Herkes değil.
He's not quite sure just yet...
- Yalnızca henüz tam olarak emin değil.
Not quite. A-ha!
- Tam olarak değil.
Okay, but not quite.
Tamam, tam olarak değil.
Almost. Not quite.
Aşağı yukarı, ama tamamen değil.
The settings are not quite accurate anymore.
Ayarları pek hassas değil artık.
Well, that's not quite true.
Bu tamamen doğru değil.
P.S. You will be sorry to see the tone of this short note, but my dearest husband is not quite so well as usual, but I hope he will improve.
Not : Bu kısa yazının içeriğinden dolayı üzüleceksin ancak sevgili eşim her zamanki gibi pek iyi durumda değil fakat umarım kendine gelecektir.
That's not quite true.
Bu tam olarak doğru değil.
I'm not quite sure I know what that means, but I guess it's kind of sweet.
Anlamını bildiğime pek emin değilim ama iyi bir şey galiba.
I'm not going to Lisa and Malik's wedding because, quite frankly, I'm a wedding jinx.
Lisa ve Malik'in düğününe gelmiyorum çünkü, dürüst olmak gerekirse, ben bir düğün uğursuzuyum.
Well, it all suggests that this man was quite mercenary in his affiliations, joining all these groups not for philosophic reasons, but because they offered protection in prison, and employment on the outside.
- Bütün bunlar bu adamın bağlantıları olan bir paralı asker olduğunu düşündürüyor. Bütün bu gruplara sadece felsefi sebeplerle katılmış olamaz. Hapiste koruma ve dışarıda iş önermiş olmalılar.
Well, that and I can work on my verbal sound effects and not feel self-conscious about the ones that aren't quite there yet.
Ses efektlerim üzerinde çalışabilir ve henüz yapmadığım efektleri utanmadan yapabilirdim.
Quite amazing to see how far technology can go forward if you're not paying attention.
Çok takip etmiyorsanız, teknolojini ne kadar ileri gittiğini görmek çok şaşırtıcı.
I'm not sure wonders is quite the word you're looking for.
Merak kelimesinin aradığınız kelime olduğundan emin değilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]