English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Or are you

Or are you translate Turkish

18,648 parallel translation
- Are, are you, are you charging our son, or are you not?
Cevap vermesini söyler misin? Oğlumu suçluyor musunuz?
Or are you just here to spoil our day?
Yoksa sadece günümüzü mahvetmek için mi buradasın?
So, you ready to share or are you just here for the good company and the stale Danishes? I was a cop, the 96th precinct.
Paylaşmaya hazır mısın yoksa... 96. bölgede polistim.
So, are you gonna stay here, or are you ready for what comes next?
Burada mı kalacaksın ya da olacaklara hazır mısın?
Or are you just trying to play hero.
Yoksa kahramanlık yapmaya mı çalışıyorsun?
Are you? . Or are you attempting to assuage some of that guilt you've been carrying around?
Yoksa biraz vicdan yatıştırma peşinde misin?
Or are you just disappointed I'm not using this to line my pockets?
Yoksa işi ceplerimi doldurmak için kullanmadığıma mı üzülüyorsun?
Now, I need to know... Are you with me, or are you against me?
Benim yanımda mısın yoksa karşımda mısın bilmem gerekiyor.
Are you with your kind, or are you with Uncle Kyle?
Kendi türünüzle misiniz, yoksa Kyle Amcayla mı?
- Alone or are you in a relationship?
Yalnız mısın, ilişkin var mı?
Should we get dinner, or are you just thinking drinks?
Size de. Yemek yiyecek miyiz yoksa sadece içki mi?
Are you asking me, or are you asking... me, Andy, the drunk sheriff?
Bana mı soruyorsunuz, yoksa... bana mı, Andy, sarhoş şerife?
So are you leaving us hanging, or are you coming with?
Pekâlâ, bizimle geliyor musun yoksa bizi ekiyor musun?
Are you talking to me or are you talking to the fries?
Bana mı diyorsun yoksa patateslere mi?
And whether he says it or not, he's banking on the fact that you are gonna think this is a victimless crime, but if you acquit him, you are giving permission to everyone to say...
İtiraf etse de etmese de bunu kurbanı olmayan bir suç olarak düşünmeniz için uğraşıyor. Eğer onu beraat ettirirseniz herkese şöyle deme hakkını vereceksiniz :
And somewhere in this building there are 12 people deciding whether or not you're a fraud and you're sitting here doing the exact thing that they're accusing you of.
Ve bu binanın bir yerinde 12 kişi senin sahtekâr olup olmadığına karar vermeye çalışırken sen de burada oturup, seni suçladıkları şeyle meşgul oluyorsun.
I got you, Jessica, and if you want to come after me for hiring Jack, or anyone for hiring anyone, you may not go to jail, but the world is gonna know what you did. Why are you doing this, Robert?
Jack'i veya başka birini işe alarak peşime düşeceğini sanıyorsan kodese girmeyebilirsin.
Are you currently romantically involved with any other co-worker or subordinate, Agent Weller?
Başka bir iş arkadaşınız veya astınızla romantik ilişkiniz oldu mu Ajan Weller?
- Are you trained in the Russian martial arts of Systema or Sambo? - No.
- Hayır.
You either are or you aren't.
Ya öyle ya da değil.
By the way, are you football or...
Bu arada, siz futbolcu mu, yoksa...
Are you asking me because you care or because you... You just looking for something to write about?
Benimle ilgilendiğin için mi bunları soruyorsun ya da çünkü sadece yazacak bir şey mi arıyorsun?
Are you serious about passing the sergeant's exam or not?
Teğmenlik sınavını geçmekte ciddi misin, değil misin?
What are you, an accountant or something?
Ne iş yapıyorsun? Muhasebeci falan mısın?
Are you the city or the monster, sir?
Siz şehir misiniz, canavar mı efendim?
Are you so depraved as to believe there is no honor or faith in Rome?
Roma'da onur haysiyet olmadığına inanacak kadar baştan mı çıktınız?
Do as I tell you or you are going to end up dead.
Sana diyorum ya Sonun ölüm olacak gibi.
It's, like, 95 % of the ingredients are fine, and then you get one moldy peach or, like, a bad raspberry,
İçindeki malzemelerin % 95'i iyi gibi ama sonra içine küflü bir şeftali veya kötü bir ahududu koyuyorsun.
Are you gonna choose your whore or your own daughter?
Fahişeni mi yoksa kızını mı seçeceksin?
Just remember this... No matter where you are or what you do, all the souls of the lives that you cost will be watching you, and so will we.
Unutma ki nerede, ne yapıyorsan mal olduğun hayatlar seni izliyor olacaklar.
Are you gonna stop me, or is any of this starting to make sense to you like it is to me?
Beni durduracak mısın yoksa bunlar senin de mi aklına yatmaya başladı?
So, are you a man I can do business with, or do I simply have to kill all of you?
Pekala, seninle iş ortaklığı kurabilir miyiz yoksa hepinizi birden öldürmem mi gerekecek?
Now, think of your hips as a bowl of fruit, so you don't wanna tilt one side or the other too much'cause then, your grapes are gonna go falling out, right?
Şimdi kalçalarını bir meyve sepeti olarak düşün fazla eğmek istemezsin çünkü o zaman üzümlerin dökülür, tamam mı?
Oh, are you a doctor, or...?
- Doktor musunuz yoksa...
Are you the arsehole, or is it that thing in your face?
Tam bir ibne misin yoksa yüzündeki şey yüzünden mi?
Dude, are you, like, hella baked or what?
Oğlum, uçuyor musun sen?
- or something, so she's... - How high are you right now?
- Senin kafan ne kadar güzel?
Are you like, her boyfriend or something?
Sen onun erkek arkadaşı falan mısın?
Are you choosing a dress or sewing one?
Elbiseyi seçiyor musun, yoksa yenisini mi dikiyorsun?
Are you completely out of the business now or what?
İşi tamamıyla bıraktın mı yoksa?
Are you a pro or mule?
- Fahişe misin, kurye misin?
You can embrace who you are Or you can hang on to what you were.
Kim olduğunu kabul edebilirsin ya da geçmişine tutunabilirsin.
Whatever you are, stay away or die!
Şu an her ne isen, uzak dur yoksa ölürsün!
If you are dizzy or weak, inform a co-worker now.
Baş dönmesi veya halsizlik varsa derhâl iş arkadaşınızı bilgilendirin.
Are you with the NSA or Homeland Security?
NSA'den veya Milli Güvenlikten misiniz?
You are either with us or against us!
Ya bizimlesindir yada düşmanızmızsındır!
You might be converging with the Book or whatever, but you are still a fucking Ghost Beater.
Kitapla birleşiyor olsan da yine de bir Hayalet Dövücü'sün amına koyayım.
Why are you sweating bullets and / or nets? Ah.
Neden kaderin veya katırın ağından kaçıyorsun?
I would imagine there are some things you've done or said on the Internet you wouldn't want Heidi to know about. Uh-oh. Did you like the movie, hon?
Herhalde internette, Heidi'nin bilmesini istemeyeceğin şeyler yapmış ya da söylemişsindir.
I don't know if you feel your age or if you're the way we think you are :
Kaç yaşında hissettiğini bilemeyiz. Bizim gibi düşünüyorsan 70 yaşında genç bir kızsın.
So are you with us or against us?
Bizimle misin yoksa bize karşı mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]