English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ R ] / Ready one

Ready one translate Turkish

1,481 parallel translation
One week after brain surgery, you are not ready to resume medical practice.
Beyin ameliyatı geçirdikten bir hafta sonra ameliyat yapmak için hazır hale gelemezsin.
I have one ready.
Hazırda bir tane var.
Well, for one thing, who are you gonna get to clean all day tomorrow so you'll be ready to have this party?
Yarın bütün gün temizlik yapmak isteyen birisi olarak, bu partiyi yapmaya hazır olacak mısın?
You ready to run one?
Birinci hazır mı?
Now get ready for one of the biggest bloopers of all time!
Şimdi en komik ânlardan bir tanesi için hazır olun!
Octavian will be ready to see him in one moment.
Octavian birazdan onu görmek için hazır olacak.
These feet are made for stomping and that's just what they'll do one of these days these feet will make chianti out of you ready, feet?
Bu ayaklar tepinmek için yaratıldı. Yani şuan yaptığım gibi. Şarap için hazır mısınız ayaklar?
Bravo one ready for handover, on grid reference 24A.
Bravo Bir devir için hazırlan, yerleşim referansı 24A.
Still, it can't hurt to have a plan ready, if we can think of one.
Yine de, bir planın hazırda olması can yakmaz tabii bir tane düşünebilirsek.
Alright, I'm about ready to call this one.
Tamam, buraya kadar diyorum.
He was the one who said she was ready to fly.
Bunun uçmaya hazır olduğunu söyleyen oydu.
The ready availability of foreign currencies and valuables to pilfer was just one of the reasons that Auschwitz was a surprisingly attractive posting for many members of the SS.
Yabancı paraların her an kullanılabilirliği ve çalınabilecek eşyaların varlığı pek çok SS mensubu için Auschwitz'i umulmadık biçimde cazip hale getiren sebeplerden biri oldu.
We've been gettin'ready for the big one for years.
Büyük savaş için yıllardır hazırlanıyorduk.
But you have one of these, you just snap it open and you are ready to go.
Ama sizde bu var. Açıveriyorsunuz, gidiveriyorsunuz.
This one's definitely not ready to have a child.
Bu kesinlikle çocuk sahibi olmaya hazır değil.
Ready, one, two...
Hazır, bir, iki...
I, for one, am not ready to die yet.
Ben henüz ölmeye hazır değilim. Siz hazır mısınız?
Ready to snuff out the world's one hope for reason and justice.
Dünyanın akıl ve adalete duyduğu tek ümidi söndürmeye hazır.
Every one of them ready to die.
Her biri canını vermeye hazır.
You ready for another one?
Bir tane daha ister misin?
On one. - Ready?
- Çık!
I know that you are not the one who isn't ready.
Hazır olmayan sen değilsin. Benim.
You ready for that on this one?
Buna hazır mısın?
Ooh, it's like one of those cooking shows, right, where they have the pie already baking in the oven, sort of ready to go, you know?
Şu yemek programlarına benzedi. Hani fırında hazır pişmiş kek vardır. Hazır yapıImışı var, falan.
One setback here, and you're ready to just quit?
Bir aksama oldu ve bırakmaya hazır mısın?
There's one out all ready.
- Birinci atış geçti bile.
I had one ready till that cop showed up.
O polis ortaya çıkana kadar da vardı.
Why is no one ready?
Neden kimse hazır değil?
If someone is not ready to give his life for Yugoslavia, step forward and I will kill him myself.
Eğer biriniz, Yugoslavya için canını vermeye hazır değilse bir adım öne çıksın ve ben onu vurayım.
To her I was already dead. One day my father was getting ready to go hunting and my mother helped harness the dogs, which was taboo in her condition.
Bir gün babam ava gitmeye hazırlanıyormuş ve annem de köpeklerin koşumlarına yardım ediyormuş, ki bu onun durumunda bir tabuymuş.
No, no, no, the world is not ready for that one yet.
Hayır, dünya henüz ona hazır değil.
While we are getting ready for surgery one of you may meet the patient
Biz ameliyat için hazır olana kadar sizden birinin hastayla görüşmesi lazım.
So we'd planned the whole wedding. Imagine, everything's ready. We go out for dinner one night.
Abi her şey bitmiş artık evlilik hazırlıklarının son safhasındayız abi yemeğe çıkmışız birden bir baktım abi lan suratımın önünde bir parmak!
Make ship ready for combat jump. Set condition one throughout the ship.
Savaş sıçrayışı için gemiyi hazırlayın.
About ready to lock myself away with one of your books, Ro.
Kendimi kitaplarından birine zincirlemeye hazırım Ro.
- Exam one is ready.
— Birinci bölüm hazır.
Previously on One Tree Hill. Is everybody ready?
"One Tree Hill" in önceki bölümlerinde...
I got Emolia ready to testify and one of his own men on the edge of turning.
Emolia tanıklık yapmaya hazır. Kendi adamlarından birini aleyhine çevirmek üzereyim.
- They look ready for a fight. - They may be ready for one, but they don't want this one.
Hazır olabilirler ama bunu istemezler.
- Split six, cover one. Ready?
- Altıyı ayır, biri kapat.
Look, sooner or later you two are gonna realise that it's us or them, and I for one would like to be ready.
Bak, er ya da geç onlara karşı biz olacağız ve ben buna karşı hazır olmayı tercih ederim.
And every one of you has proven time and again that you're not ready for a regular classroom.
Ve hepiniz, henüz normal bir sınıf için... hazır olmadığınızı defalarca gösterdiniz.
And maybe one day, when we're ready... we can take vacations together.
Belki bir gün hazır olunca beraber gezeriz.
I'm ready to be with the one woman I should've been with all along.
Tek bir kadınla birlikte olmaya hazırım. Geç bile kaldım.
Uhm Fez you see when I heard you were ready to be with one woman I got really excited.
Fez, tek bir kadınla birlikte olmak istediğini duyduğumda gerçekten heyecanlandım.
The second your body's ready- - grow one.
Vücudun hazır olduğunda- - Çıkacaklar.
No one is ever ready for this.
Kimse buna hiçbir zaman hazır olmaz.
There's only one way to get a guy like me ready to marry a pregnant woman.
Benim gibi bir adamı, hamile bir kadınla evlendirmenin tek yolu vardır.
Call the chaplain. - Ready, one, two, three.
Papazı arayın.
Wait, we need some sort of signal for when one of us is ready to go.
Bekle, birimiz gitmek isterse diye bir çeşit işarete ihtiyacımız var.
Guns at the ready and... one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
Silahlar hazır ve... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]