Roll up translate Turkish
1,349 parallel translation
Roll up, man.
Haydi sar bir tane.
What hand you roll up with, matter of fact?
Hangi elinle sarıyorsun?
What hand you roll up with?
Hangi elinle sarıyorsun?
This the hand he roll up with, right?
Bu elinle mi sarıyorsun?
- Didn't I tell you to roll up, E?
- Sana sarmanı söylemedim mi E?
- Didn't I tell you to roll up?
- Söylemedim mi?
Now roll up!
Şimdi sar bakalım!
I mean, I feel like the way we left it, I can't just roll up on the man, you know?
Nasıl bıraktığımı biliyorsun, direk olarak tepedeki adama gidemezdim biliyorsun.
Roll up the window and go.
Pencereyi kapatıp devam et.
We need you all to roll up your pant legs.
Hepinizden paçalarınızı sıvamanızı istiyoruz.
Slowly, slowly roll up.
Yavaş yavaş yukarıya gel.
Roll up.
Yukarıya.
Well, now, if it wasn't for you pushing me... I would've never realized how good it feels... to roll up my sleeves, get a little sweaty and earn some cash.
Sen beni zorlamasaydın... kollarımı çalıştırıp, terleyerek para kazanmanın... ne kadar iyi hissettirdiğini asla fark edemezdim.
I don't look like something you could roll up in a rug... and throw in the trash?
Halıya sarıp çöpe atılacak biri değilim ben anlıyor musun?
- Roll up a newspaper.
- Çok bilmiş konuştu.
I'm just gonna roll up on out of here.
Buradan uzayıp gideceğim.
They're just gonna roll through and roll up everything that's in their way.
Sadece gelip yolları üzerindeki her şeyi yerle bir ediyorlar.
- Roll up the window!
Camı kapa!
- Roll up the window!
Pencereyi kapat!
You can't just roll up through here with no colors on, pulling tricks, man.
Daha hazır olmadan oraya çıkamazsın evlat.
Man, I'm telling you, we'll roll up in this car everybody's head's gonna be turning.
Bu arabayla oraya girersek... ... bütün kafalar bize döner.
Pack it up and roll home.
Toplanıp dönüyoruz.
Roll'em up.
Defol git buradan.
Roll the fuck up.
Kendin sar.
Roll that fucking weed up, man.
Sar bir tane, haydi.
"Let us roll all our strength and all " Our sweetness up into one ball, " And tear our pleasures with rough strife
Gel bütün gücümüzü, bütün gönül hoşluğunu bir yumağa sarıp, sarmalayalım ;
Every part of your life, you can link up to a part of music, usually.
Her hafta "American Bandstand" programıyla rock'n'roll'u evlerimize getiren oydu.
When the new Big Bob's Super Beeper Emporium goes up, the cash will roll in and you'll forget the old neighborhood.
Yeni Koca Bob'ın Süper Çağrı Mağazası açıldığında, paralar akmaya başlayacak ve eski mahalleyi unutacaksın.
Roll up your sleeve.
Kolunu sıyır.
So no more trying to pick up guys in rock'n'roll bands?
Yani Rock gruplarında çalan erkekleri tavlamaya çalışmayacak mısın?
I invited some friends over to jump on him like a trampoline, but his roll of fat sucked up Ryan's shoe and his mom yelled at him when he got home and he beat me up at school the next day!
Trombolin gibi üstünde zıplayalım diye birkaç arkadaşı çağırdım ama yağlı vücudu Ryan'ın ayakkabısını içine aldı ve eve gidince annesi onu azarlamış o da bir sonraki gün okulda beni dövdü.
You see what happens when you roll your sleeves up?
Gördün mü, kollarını sıvayınca oluyormuş.
As soon as I figure out which two are my parents... I'm just gonna roll them up in a rug and throw them in my trunk.
Hangilerinin annemle babam olduğunu anlayınca... bir kilime sarıp bagaja atacağım onları.
Omar, you best roll out, we up in here with a MAC-10.
Omar, gitsen iyi olur, elimde MAC-10 var.
She overdosed and whoever was with her didn't do shit... but roll her up and throw her away.
Aşırı doz almış ve onun her kim beraberse bunun için bir şey yapmamış direk olarak halıya sarıp atmışlar.
- Roll him up with Stringer, maybe.
- Stringer için konuşturabilirdik belki.
Raise up and roll in quick.
Çabuk kalk buraya gel.
And when that money run out, they'll come up to you and roll on you...
Paraları bittiğinde gelip sana yalvaracaklar.
And when that money run out, they'll come up to you and roll on you... and ask you for an advance and shit, when they flat-ass broke.
Paraları bittiğinde gelip sana yalvaracaklar. ve parasız kaldıklarında biraz avans isteyecekler.
No, purple means rock'n'roll royalty, and it picks up the highlights in your eyes.
Hayır, morun anlamı rock'n'roll krallığı, gözlerindeki parlak noktayı kaldırmaktır.
Roll A. Fade up on A.
A'yı girin. A gölgelensin.
He catches up with us, so two guys roll by and boom, boom, boom, boom!
İzimizi bulmuş. İki adam bizi kıstırdı ve bum, bum, bum, bum!
On the up-roll... fire!
Dalga yükselince ateş!
Either I could behave like a real rock and roll loser and get drunk with my fat manager, or, when I hang up, I'll be flooded by invitations to a large number of glamorous parties.
Gerçek bir rock and roll serserisi gibi davranıp şişko menajerimle sarhoş olurum. Ya da, telefonu kapattığım anda bir dolu müthiş partiye çağrılırım.
- All right, roll them up ASAP.
- Tamam, onları hızlandır.
Roll them back up.
Şimdi geri sarabilirsin.
Gonna pick up a chicken black bean, spring roll starter...
Gidip tavuk, fasulye ve spring rolls alacağım.
Probably need to roll your pants up just a little bit.
Pantolonun kısaltılması gerek.
So I'm gonna roll this up so you get a good grip on it.
Ben bunu kıvıracağım sen de sıkıca tutacaksın.
PICTURE UP, B-ROLL
Dennis! Adama bir şişe şarap ver!
He was doomed forever in Hades to roll a boulder up a steep hill.
Hades'te, bir kayayı dik yamaçtan sonsuza kadar yukarı çıkarmakla lanetlenmişti.
roll up your sleeves 18
roll up your sleeve 39
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
roll up your sleeve 39
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
uptight 38
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
uptight 38
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50