English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Same old shit

Same old shit translate Turkish

86 parallel translation
It's all the same old shit.
Aynı pisliğin laciverdi.
You all just think you wanna hear that same old shit.
Hepiniz aynı şarkıları duymak istediğinizi sanıyorsunuz.
Same old shit.
Her zamanki numara.
- Same old shit.
- Aynı bok.
- You come- - You came by here yesterday with that same old shit.
Dün de aynı saçmalıklarla geldin karşıma.
Life is the same old shit ever.
Her zamanki şeyler işte.
Same old shit.
"Aynı eski bok."
Same old shit.
Aynı eski bok.
Same old shit.
Aynı boktan şeyler.
- Same old shit.
- Her zamanki gibi boktan.
You know Rafe. Same old shit.
Rafe'yi bilirsin.
Same old shit, Scooter.
Yine aynı bokun boku, ha Scooter?
It's the same old shit.
- Aynı eski...
Yeah, well, it may be the future to you, Larry... but it's the same old shit to me.
Evet, belki senin için gelecek olabilir, Larry. Ama bana göre tam bir saçmalık.
- Same old shit.
- Bildiğin gibi.
Same old shit, different day.
Aynı bok, farklı gün.
- Same old shit, huh?
Tıpkı eskisi gibi...
Same old shit, Paddy.
Her zamanki gibi Paddy.
It's the same old shit all the time.
Her zaman aynı eski şey.
- Same old shit.
- Hep aynı boktan şeyler.
You know, you have a good time, and then it just turns into the same old shit.
Biliyorsun, iyi vakit geçiriyorsun, ve bir süre sonra aynı eski pisliğe dönüyor.
- Same old shit, huh, Della Pesca?
- Hala aynı pisliksin, Della Pesco?
I don't want to see you rotting over the same old shit.
Hep aynı saçmalıklarla çürüdüğünü görmek istemiyorum.
- Felt like the same old shit to me.
- Bana aynı bok gibi geldi.
Same old shit.
Her şey aynı.
It's the same old shit. The 14 year-olds beating up the 8 year-olds.
Hep aynı eski pislik. 14 yaşındakiler, 8 yaşındakileri dövüyor.
New woman - - same old shit.
Yeni kadın - - Eski pislikler.
- Here we go, same old shit.
- Gene başladık, yine aynı zırvalık.
Same old shit, different day.
Aynı bok, farklı hamam.
Same old shit.
Aynı zırvalıkları.
It's the same old shit.
Hep aynı şey.
And we can either shovel them the same old shit and call it sugar or we can arm them.
Ya onlara aynı palavraları yutturmaya çalışırız ya da onları silahlandırırız.
It's always the same old shit.
Hep aynı terane.
Same old shit - auditioning, working!
Aynı şeyler. seçmeler, iş.
Back to the same old shit.
Aynı boktan işlere döndüm.
Ain't nothin'changed Niggas doin'the same old shit
Hiçbir şey değişmemiş Zenciler hep aynı işi yapıyor
- O..., you know... Same old shit.
- Oo... bilirsin aynı şeyler...
Tired of the same old shit?
- Pek göstermem Ralf ama bir katile dönüşebilirim.
Are you tired of thinking the same old shit? Oh, take a copy, brother. Oh, you look a lost soul who could use it.
Şimdi Uzaylıyı bu hindi çatalıyla tehdit etmeyi düşünüyorsun, değil mi?
Just the same old shit.
- Her zamanki şeyler.
Oh, same old shit.
- Aynı boklar işte.
Same old shit.
Aynı tas aynı hamam.
The same old shit, every year.
Her yıl aynı bok.
Same old shit moments of inspiration followed by the return of the same old me.
Aynı tas aynı hamam ilham anları beni eski halime çevirdi.
Same old shit. It's getting old.
Hepsi aynı sıkıcı b.k. Bunların modası geçiyor.
It's the same old shit man.
Her zaman böyle oluyor.
- This is the same old piece of shit.
- Bu, eski bok parçasının aynısı.
- Fuck, nothing, all right? It's the same old fuckin'shit.
Lanet olsun, hiçbir şey olmadı tamam mı?
We can't do the same old shit over and over again.
Aynı boktan şeyi tekrarlayıp duramayız.
There's nothing new here, the same old boring shit.
Orada bir şey olduğu yok. Hepsi aynı bok işte.
Now, whatever legit business your father's gotten into it's window-dressing wrapped around the same old-school gangster shit.
Babanın yasal işi eski ekol gangster pisliğini gizlemek için kullanılan bir vitrin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]