English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / See ya tomorrow

See ya tomorrow translate Turkish

134 parallel translation
Hey, I'll see ya tomorrow after mass, huh?
Hey, yarın ayinden sonra görüşürüz, ha?
- See ya tomorrow.
- Yarın görüşürüz. - Hoşça kal!
- See ya tomorrow.
- Yarın görüşürüz. - Hoşça kal.
If you're interested, we'll see ya tomorrow.
İlgilenirsen, seninle yarın görüşürüz.
So, I'll see ya tomorrow, right?
Frankie, yarın görüşürüz, tamam mı?
See ya tomorrow.
Yarın görüşürüz.
I'll probably see ya tomorrow.
Sanırım yarın yine görüşürüz.
- l'll see ya tomorrow.
- Yarın görüşürüz.
Ill see ya tomorrow!
Yarın görüşürüz!
See ya tomorrow.
- Yarın görüşürüz.
I'll see ya tomorrow and I'll tell ya how it went.
Yarın görüşürüz, ben de olanları anlatırım.
I gotta go. See ya tomorrow.
Gidiyorum, Yarın görüşürüz!
See ya tomorrow, Doc.
Yarın görüşürüz, Doc.
Hey, how about if we just say "See ya tomorrow" instead of "goodbye"?
Birbirimize "hoşça kal" demek yerine "yarın görüşürüz" desek?
See ya tomorrow night, all right?
Yarın gece görüşürüz, tamam mı?
I said, see ya tomorrow!
Yarın görüşürüz dedim.
See ya tomorrow. It was fun.
- Yarın görüşürüz.
- See ya tomorrow!
- Yarın görüşürüz!
Good night, Sophie, dear, see ya tomorrow.
İyi geceler, Sophie, tatlım. Yarın görüşürüz.
See ya tomorrow!
Yarın görüşürüz!
- See ya tomorrow, okay?
- Peki, yarın görüşürüz, tamam mı?
I'll see you for lunch tomorrow. Bye.
Onu tehdit etmesini ya da zarar vermesini söylemedin değil mi?
Tomorrow I'll go to Philadelphia, to Thatcher Library, to see his diary. They're expecting me.
Yarın Philadelphia'ya gidiyorum, Thatcher Kütüphanesi'ne, günlüğünü okumaya.
Look, tell Hannah I'll see her tomorrow.
Bak, Hannah'ya söyle yarın görüşürüz.
I'll see you tomorrow. And take care of yourself, will ya?
Yarın görüşürüz Kendine dikkat et, tamam mı?
Tomorrow or the next day you're going to see four hundred even five hundred, armed men here bustin'to go right into action and they mean to wipe out Puerta de Fuego.
Korumalar kiralıyorlar. Yarın ya da sonraki gün,... dört yüz, beş yüz kadar silahlı adam toplayıp, Puerta de Fuego denilen yeri tamamen yok etmek üzere harakete geçmelisiniz.
You'll see him and tell him casually that at eight o'clock tomorrow, you plan to go out to Dubrovka.
Onunla görüş ve yarın dokuzda Dubrovka'ya gideceğini söyle.
Tomorrow, or the day after that, I'll see.
Yarın, ya da sonraki gün, bakacağım.
And I have to drive the car early tomorrow, you see?
Ve yarın sabah erkenden araba kullanmam gerekiyor, görüyorsunuz ya?
See ya tomorrow, same time, same place.
Yarın görüşürüz.
But tomorrow or the day after, you should see me, when Guste, or
Ama yarın ya da sonraki gün beni görmelisin.
I'll see ya tomorrow, Sam.
- Hadi Carla, seni evine bırakayım.
He's going to Paris tomorrow, but he could see you on his return or today if it's urgent.
Yarın Paris'e gidiyormuş. Onu ya dönüşünde görebilirsin, ya da acilse bugün görüşebilirsin.
Ask her if you can see her for lunch, or a drink tomorrow.
Onu yarın için öğle yemeğine ya da bir şeyler içmeye davet et.
Billy, please, trust me I will call you just as soon as I listen to it or I'll see you tomorrow.
Billy, lütfen. Bana güven. Dinler dinlemez seni arayacağım ya da yarın seninle görüşürüz.
Ya see, I start tomorrow.
Yarın itibariyle başlayacağım, göreceksin.
See ya... tomorrow.
Görüşürüz... yarın.
This will probably be the last time that we'll ever see David playing amateur cricket, as he goes to London tomorrow to join the NCC.
Muhtemelen David'i amatör bir takımda oynarken son görüşümüz olacak. Yarın NCC'ye katıImak için Londra'ya gidiyor.
There's a kid over in Parklawn. Jack's been his Big Brother so I'm going to go and see him tomorrow.
Parkın çimenleri üzerinde bir çocuk var ya Jack onun ağabeyi gibiydi yarın gidip onu göreceğim.
Tomorrow I'll see if there's a train for Italy.
Yarın sabah, İtalya'ya ne zaman tren var, gara gidip öğreneceğim.
Why don't you go and see Prue tomorrow.
Prue ya bir ziyaret et.
* Away I gotta go home. See ya tomorrow.
Şimdi eve gitmeliyim.
You can hand the poem in tomorrow, written legibly and lose credit for handing it in late, or you can hand it in as it is, and the highest grade you'll see will be your old friend the letter "D".
Yarın şiiri güzel yazılmış bir şekilde getirebilir ve geç verdiğiniz için not kaybedersiniz. Ya da bu haliyle teslim edersiniz ve alacağınız en yüksek not eski dostunuz D olur.
Or see Dr. Benton at the clinic, if it doesn't drop below 100 by tomorrow.
Ya da klinikte Dr. Benton'ı gör. Yarına kadar 38 Cºnin... -... altına düşmezse.
Or preferably, drop by tomorrow morning to see me.
Ya da daha iyisi, yarın sabah beni görmeye gelin.
The doctor can see you tomorrow at 3 : 00 or Friday at 11 : 00.
Doktor sizi ya yarın saat üçte ya da cuma günü on birde görebilir.
We followed the trailers but didn't see anyone except a man who might have known, not through a newspaper though for they never announce dumping here tomorrow, there next week.
Römorkları takip ettik ama kimseyi göremedik. Ancak buradaki atımın yarın ya da gelecek hafta olacağını bilen biri vardı. Bunu gazeteden öğrenmesi imkânsız çünkü ne zaman döküleceği kimseye söylenmez.
Tell Bacala to come out of his hole. I want to see him tomorrow.
O şişko Bacala'ya söyle fare deliğinden çıksın.
Tell Brenna I want to see her tomorrow.
Brenna'ya söyleyin, onu yarın görmek istiyorum.
But I'll see you tomorrow or the next day, okay?
Yarın ya da ondan sonraki gün görüşürüz. Olur mu?
Thing is, tomorrow I'm going to Barcelona, and I want to leave you the restaurant key if someone wants to see it.
Yarın Barselona'ya gidiyorum,... eğer görmek isteyen olursa diye restoran'ın anahtarını sana bırakıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]