English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / She's so

She's so translate Turkish

19,253 parallel translation
So, uh, Kelly - - she's really looking forward to tonight.
Yani, Kelly... sahiden bu gece geleceği düşünüyor.
So, I take it Karen Walters still isn't talking? Nope, not a word. What about the piece of work she's married to?
karen walkers hala konuşmuyor mu hayır tek kelime bile peki evli olduğu o pisliğe ne demeli?
No, you know what, his jaw is so swollen, he couldn't talk if he wanted to. Okay, so, we know that Karen and Emil were together a few hours before he was killed, but the question is, if they weren't having an affair, what the hell were they doing? Well, it's got to be something illegal, or she would talk.
çenesi o kadar şiş ki istese bile konuşamaz tamamdır karen ve emil in ölmeden bir kaç saat önce beraber olduğunu bilyoruz fakat soru şu ki eğer ilişkileri yoksa onlar ne yapıyorlardı illegal bir şeyler olmalı yoksa söylerdi tabi karen bizim aradığımız katil değilse
She's got her friends, so...
Arkadaşları var.
So it's crazy windy today, maybe she lost control and...
Bugün hava çok rüzgarlı, belki konrolünü kaybetmiştir ve...
If Rayna dies... So does anyone she's marked.
Eğer Rayna ölürse işaretlediği herkes de ölür.
I'm so sorry, Nick, but she's afraid.
Üzgünüm, Nick ama o korkuyor.
He's married with kids, so she had to keep it secret.
Adam evli ve çocuklu olduğu için bunu sır tutmak zorundaymış.
You have a daughter? Mm-hmm. And she's taken, so don't get any big ideas.
64'ten 67'ye kadar eyalet lise şampiyonuydum.
What's going on is that your nurse tried to convince Katherine he's a doctor so that she would go out with him.
Affedersiniz bayan, lütfen bizim için... Doktor J. Thomas Cooper'ı çağırır mısınız?
She's usually so careful.
Akşam 22.00'den sonra sıvı almak yok.
And so she did, almost every night... till one time in'86, she got so liquored up, she accidentally fell off the barstool and landed hard on the pool cue she was holding.
Oynamış da, neredeyse her gece ta ki 86'larda bir gün, o kadar şarhoş olmuş ki kazara bar taburesinden elinde tuttuğu ıstakanın üzerine düşmüş.
♪ Be with my girl, she's so pretty ♪
# Benim hatun, ne kadar güzel #
So what's she trying to do?
Ne yapmaya çalışıyor bu?
It's sweet how she's so excited to see you.
Seni gördüğüne o kadar mutlu ki.
- She's so sweet.
- Çok tatlı.
So, you're telling me she's only had one visitor in the last year? You were saying?
Ne demiştin?
She doesn't even know she's herself, Wynonna, so...
Kim olduğunu bile bilmiyor Wynonna, yani...
The Child Consultation Center visited their house three times, but maybe the mother has good intuition because each time she and Kayo were out of the house, so an official interview hasn't been conducted yet.
Çocuk Esirgeme Kurumu yetkilileri evlerini üç kez ziyaret etmiş... ne hikmetse... ev boş çıkmış bu yüzden görüşme hiç gerçekleşmemiş.
I have waited so long for a good roommate, and I finally have one, and now I'm afraid if I can't afford things, she's just gonna find a roommate who can.
İyi bir oda arkadaşı için çok uzun süre bekledim ve sonunda bir tane buldum. Şimdi param yetmez ve o parası yeten bir oda arkadaşı bulur diye korkuyorum.
She's a Leo, so our chances weren't great to begin with.
Aslan burcu o yani daha başında şansımız yaver gitmedi.
When she first moved to D.C., she lived near the Capitol, so downtown maybe.
Başkent'e ilk taşındığında Kongre Binası'nın orada bir yerde yaşamış, şehir merkezi olabilir yani.
So a van matching that description was seen outside Emma's place during the time she was murdered.
Yani Emma öldürüldüğü sıralarda evinin önünde görülen minibüsle seninki eşleşiyorlar.
She's so happy you know.
O, çok mutlu.
The child is too small, so she's at my first wife's place.
Çocuğum çok küçük, bu yüzden ilk eşimin evinde.
She'd been showing signs of dementia, so it's possible she got confused and fell.
Bunama belirtileri gösteriyormuş, kafası karışıp düşmüş olabilir.
So the clock is on Ellie, not Josie. She's got 11 hours to give this unsub what he didn't get from his own mother.
Josie'nin değil Ellie'nin zamanı azalıyor. 11 saat içinde şüpheliye annesinin veremediğini vermeli.
Ok, well, she's about to get a C-section, so you need to get back here.
Peki. Sezaryen olmak üzere, o yüzden hemen geri dön.
She's coagulopathic, so watch the heparin.
Koagulopati yüzünden heparinin dikkatle gözlemlenmesini istiyorum.
Drinking water'cause she's so thirsty from all the good fucking she's gotten.
O kadar seviştikten sonra... susamış tabi, gelmiş su içiyor.
She's got CF, and, uh, has just had a lung transplant, so...
Kistik fibroz hastası ve geçenlerde ciğer nakli geçirdi.
Uh, uh, she's very generic-looking, so you definitely saw someone who looks like her buying popcorn.
Genel bir görünüşü var kesin ona benzeyen birini patlamış mısır alırken görmüşsündür.
She's so real.
Çok sahici biri.
So I need to know the conversations she's having with Alicia and the other female partners.
O yüzden de Alicia ve diğer kadın ortaklarla yaptığı görüşmelerin... -... neyle alakalı olduğunu bilmeyi istiyorum.
- So she's vetted?
- Yani bu yüzden mi incelendi?
So we overheard some confidential information from the Pentagon, - she was on her phone leaking to...
Yani, Pentagon'daki kulak misafiri olduğumuz bir kaç gizli bilgiye göre telefonundan yaptığı sızıntıyı -
So, she's sending men out, not bringing them in.
Yani adamları getirmiyor ; gönderiyor.
Uh... she's not feeling well, so you should just get out of here.
Pek iyi hissetmiyor. Yani gitseniz iyi olur.
Nobody ever found Clara's body, and so I hoped she was still alive, even though I knew that that wasn't true.
Kimse Clara'nın cesedini bulamamıştı, ve hâlâ hayatta olmasını ummuştum bunun doğru olmadığını bilmeme rağmen.
Yeah, I'll tell you how she did it, she hired an amazing assistant... who pumped her full of coffee, so she could sell, sell, sell.
Ona bütün gün kahve getirdim böylece bütün gün satış yaptı.
I told Nina I work in video games, and she's already wondering why I spend so much time at the office.
Nina'ya video oyunlarında çalıştığımı söyledim ve şimdiden ofiste neden bu kadar zaman geçirdiğimi merak ediyor.
So in order for her to get through this in one piece, she's gonna stitch in for two minutes before moving on to the next subject.
Bunun sonunda tek parça kalabilmen için, bir sonraki deneğe geçmeden önce iki dakika bağlı kalacaksın.
Terri always wanted her own little herb farm, so she's finally got it.
Terri her zaman kendi ot çiftliğini isterdi işte artık çiftliği var.
My dad wouldn't shut up about wanting to try some new restaurant on the waterfront, so she decides she's gonna surprise him.
Babam kıyıdaki lüks restorana gitmek istediğini söyleyip duruyormuş annem de ona sürpriz yapmaya karar vermiş.
I know she was so admired by King Henry that he cast aside his first wife to make her his queen.
Kral Henry tarafından çok beğenildiğini..... onu kraliçesi yapmak için ilk karısını bir kenara attığını biliyorum.
She's - she's taking care of her, so why would I have to keep it from her?
Annesine bakıyor, niye ondan saklamam gerekiyor ki?
- What I'm saying is that she's cute and she's nice and she likes you and you're 52, so how many more times is that gonna happen for you?
Benim dediğim ; o güzel, nazik, senden hoşlanıyor ve 52 yaşına geldin. Bu daha kaç kere başına gelecek?
Um... you know, she's getting stronger, no more tubes, so...
Gün gittikçe güçleniyor, burnundaki boruları attı.
I don't know why I'm so scared of doing some stupid, Dr. Phil bullshit task. She's the one making it seem like this Miyagi test.
Kadın, bunu bana Miyagi'nin testiymiş gibi sunuyor bir de.
- What, what do you want, puta? - She needs a doctor. - So just take her to the doctor.
Ben devre dışı kalınca fiyat yükselecek.
Yeah, well, I told her he never shows up to those things, so she's not coming, but she, uh... she invited me to dinner on Sunday.
Bu tür yemeklere katılmadığını söyledim. O yüzden gelmeyecek ama beni pazar günü akşam yemeğine davet etti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]