English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The big day

The big day translate Turkish

1,111 parallel translation
Finally, the big day came.
Sonunda büyük gün geldi.
Then came the big day.
Sonra büyük gün geldi çattı.
Thanks. So, tomorrow's the big day, huh?
Yani, yarın büyük gün ha?
Tomorrow's the big day.
Yarın büyük gün.
- Well, we haven't set the big day.
Büyük günü kararlaştırmadık.
Mark, how was the big day off?
Mark, izin günün nasıldı?
T oday's the big day!
Aklında ne var? Bugün büyük gün!
Then came the big day.
Sonra büyük gün geldi.
So, today's the big day, huh?
Bu gün büyük gün, ha?
So, Major Ebersole, tomorrow's the big day.
Pekala, Binbaşı Ebersole, Yarın büyük gün.
Spending his life pulling these nickel - and-dime jobs, waiting for the big day.
Büyük günün hayaliyle ömürlerini ufak tefek işlerle harcarlar.
It's the first time I looked at that since the big day.
Olay gününden beri ilk kez bakıyorum.
Today's the big day.
Bugün büyük gün.
The big day unfolds as follows :
Büyük gün geldiğinde :
- Today's the big day, right?
- Bugün büyük gün, değil mi?
You wanna be the big cheese one day?
Günün birinde büyük olmak mı istiyorsun?
- He stole that motorcycle and he was involved in some big robbery the day before yesterday.
- Şu motosikleti çalmış. Ve evvelki gün büyük bir soyguna karışmış.
He sends her the big basket every day.
Ona her gün büyük sepet yollar.
Because it's bad luck to be underground and under the Big Top on the same day.
Çünkü aynı gün hem metroda hem de sirkte bulunmak uğursuzluktur.
One day when you and Ma were out, I got a big bowl of boiling water... whacked a big drop of Vick and put the towel over my head.
Bir gün, annemle sen disaridayken Bir legene siçak su doldurdum, içine koça Bir kasik Viçks attim ve Basima Bir havlu Örttüm,
But I took two who had works, and I gave one to Manny at the Woodbine... so by the end of the day, you just walk in and they give you a nice big dinner.
İki tanesi çalışıyordu ve birini Woodbine'daki Manny'e verdim ki günün sonunda sana sağlam bir yemek versin diye.
Next thing I know, there's this big old rifle butt floating down out of the sky, just kind of taking its time like I had all day to get away from it.
En son hatırladığım şey, havada eski tüfek dipçiğinin süzülmesiydi. Sanki kaçmak için tüm günüm varmış gibi bekliyordu.
I'm walking down through the West End one day, right, and this bus-load of tourists from Iowa gets off the bus. Big cow people, right?
Birgün Batı Yakası'na doğru yürüyorum ve bir turist otobüsünden Iowa turistleri iniyor.
She made a big deal the other day about making herself scarce.
Kendini kaybedecek büyük bir iş yaptı geçen gün.
What is the big deal with Valentine's Day?
Sevgililer Günü neden bu kadar önemli?
You know, I wish somebody would think to write down all the days in a row on a big piece of paper so you know what day it is.
Biliyor musunuz, birinin büyük bir kağıda günleri sırasıyla yazmayı aklına getirmesini isterdim. Böylece hangi günde olduğumuzu bilirdik.
There was a big "X" here that the surveyors sprayed on here... and I erased it the other day.
Topografların çizdiği büyük bir çarpı vardı ama önceki gün sildim.
At the end of the day, LDF was a big hit and they were heroes.
Günün sonunda LDF büyük vuruş olmuş, onlar da kahraman.
Oh, Charlie came home from school the other day in tears, because some big kid told him there was no such thing as Santa.
Charlie geçen gün okuldan ağlayarak döndü. Çünkü büyük bir çocuk ona, Noel Baba yoktur, demiş.
Don't read too late. We've got a big day with the birds tomorrow.
Kuşlarla büyük bir günümüz var yarın.
The bad news is the campaign chairman put together a projected budget... from now to Election Day, and it's a big number.
Kötü haber ise kampanya başkanı seçim gününe kadar gerekli olacak... tahmini bir bütçe oluşturdu ve bu rakam bir hayli büyük.
What does matter is that Yatim left for the front and that all the time, in the frenches, in the hospital in the lands he crossed every day and I mean every day, Nadine he would think of the big house, the garden those faces, and even the old cricket that everyone moaned about.
Önemli olan Aytim'in savaşa gitmesi ve tüm o siperlerde, hastanede geçen zaman süresince yürüdüğü topraklarda her gün yani her gün, her an Nadine o koca evi, bahçeyi ... o yüzleri ve hatta o herkesin şikayet ettiği yaşlı cırcırböceğini bile düşünmüş.
Duncan and I were just talking about the day of the big race.
Duncan ve ben büyük yarışın olduğu günü konuşuyorduk.
And one day, I seen J.D. Rockefeller flying'by- - so I run out of the house with a big washtub, and- -
Bir gün, J.D. Rockefeller'ı uçarken gördüm hemen bir çamaşır leğeni kapıp evden dışarı çıktım ve...
"One day, I'm the one that's going to be making the big decisions."
Bir gün, o çok önemli kararları alacak kişi ben olacaktım.
- It's a big day tomorrow for the guys.
- Yarın bu çocuklar için büyük gün.
And so this friend of mine, you know, got a big hoop as a nose ring... and one day, while she was running to make a class... she got it caught in somebody else's hair who was running in the other direction.
Sonra arkadaşım, biliyorsun, burnunda burun halkası niyetine çember olan... bir gün, sınıfa girmek için koşarken... çemberi öteki yöne doğru koşan başka birinin saçına taktı.
I think about how those people are out there every day... making a difference, leading big lives... and how they refuse to be intimidated by the tremendous odds of failure they face.
Her gün bu insanların işlerine gidip,... fark yarattıklarını, hayatlara yön verdiklerini... Ve karşılaştıkları başarısızlık ihtimali korkusunu nasıl reddettiklerini...
The day they replaced my bulletproof vest with a big lacy bra I knew I was one of the guys.
Bir keresinde kurşun geçirmez yeleğimi dantelli kocaman bir sutyenle değiştirmişlerdi. Ve evet ben de onlardan biriydim.
I know it's frightening. But big picture : The birth part is just one day.
Ama bir de bu taraftan bak doğum sadece bir gün.
Worse than the day you found out that big brush in the bathroom wasn't for your teeth?
Banyodaki büyük fırçanın diş farçası olmadığını öğrendiğin günden de mi kötü?
I'm a big, four-eyed lame-o... and I wear the same stupid sweater every day, and -
Ben kocaman, dört gözlü kıytırık bir adamım ve her gün her gün aynı salak kazağı giyiyorum, ve...
He's so happy since the day... he fell in love in a real big way.
O büyük yolda aşık olduğundan beri... Çok mutlu hissediyor kendini.
The big promise I made myself... was that I'd never spend another day in prison.
Hapishanede bir gün daha geçirmeyeceğime kendime söz verdim.
Just the other day I was thinkin'... what a big demand there is tor little black babies.
Çünkü ben de geçen gün siyah bebeklere ne kadar çok talep var diye düşünüyordum.
Big to-do the other day.
Geçen gün önemli bir gündü.
The big decision of the day was what to have for lunch.
Vereceğim en büyük karar o gün ne yiyeceğimizdi.
Not bad for your first day in the big chair.
Koltuktaki ilk gününüz için fena değil.
I mean... This is a pretty big thing you're having here the day after. How do you think...
Bir gün sonra böyle bir şey yapman nasıl anlaşılır?
I've just spent the last day getting my ass kicked by Big John.
Son iki gün, Koca John'dan kıçıma tekme yemekle geçti de.
Of course, I knew this was wrong, but I had been a surgeon, and on a big day, that could be like flying an F-14, only you are the pilot and the plane.
Yanlış olduğunu ben de biliyordum ama bir zamanlar cerrahtım ve ama iyi bir günde F-14 uçurmaya benzer ama şimdi hem uçak, hem de pilottum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]