English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The girl

The girl translate Turkish

48,992 parallel translation
"Be at the castle before dark" "if you wanna see the girl and the boy" "alive."
Kızı ve oğlanı canlı olarak görmek istiyorsan karanlık basmadan kalede ol.
Now, take the girl and go.
Kızı al ve git.
You know, the... with the girl.
Bilirsin, şu kızla...
The girl, uh... the girl he always with.
Şu... Hep birlikte olduğu kızla.
The girl... He doesn't have a girl.
Sevgilisi yok ki onun.
Maybe he don't want you to know who the girl is.
Belki de kızın kim olduğunu bilmeni istemiyordur.
He gets into it with some pissed off truck driver looking for trouble who frightens off the girl and then gets into a fight with the writer.
Bela arayan kızgın bir kamyon şoförüyle takışıyor bu adam hem kızı korkutup kaçırıyor hem de yazarla kavga ediyor.
You wanna give the girl a hand?
Bu kıza yardım etmek ister misin?
So we need to find this nomad, get the key, read the crystal, swap it for the girl, and Bob's your uncle.
Bu göçebeliği bulmamız gerek, anahtarı bul, kristali oku, Kız için değiştirin, Bob da amcanızdır.
The girl for the money?
Para için kız mı?
So why don't you send the girl home to mum as a sign of goodwill, and Patricia and I will keep looking for the money.
O zaman neden göndermiyorsun Annesi anne eve Iyi niyet belirtisi olarak, Patricia ve ben para aramaya devam edeceğim.
That leads us to the money, which we then swap for the girl.
Bu, bizi kız için değiştirdiğimiz paraya götürür.
I found Templar, with the girl.
Kızla templar buldum.
Once I've taken care of them, get in, take the girl, get out.
Onlara baktığım zaman içeri girin, kızı alıp çıkın.
Where's the girl?
Kız nerede
Let the girl go.
Bırak kızı bırakın.
Saving the girl won't bring your parents back.
Kızı kurtarmak aileleri geri getirmeyecek.
All you have to do is find the girl.
Tek yapman gereken kızı bulmak.
If Metzger's already taken care of our main problem, we can forget about the girl.
Metzger bizim asıl problemimizle ilgilenecekse kızı boş verebiliriz.
And when we find the girl, we find Lucas.
Kızı bulursak Lucas'ı da buluruz.
We've got other problems besides the girl, Richard.
Kızdan başka sorunlarımızda var Richard.
Find the girl, find Lucas, and get me my fucking money.
Kızı ve Lucas'ı bul paramı da bana geri getir.
Who's the girl in the pictures?
Fotoğraflardaki kız kim?
I just wanted to tell you we got the girl.
Sadece kızın bizde olduğunu söylemek istedim.
We're downstairs with the girl.
Kızla birlikte aşağıdayız.
Look, there she goes The girl is so peculiar
Bak şu giden Bizim garip kız işte
The girl lost her father... and her freedom in one day.
Kız bir gün içinde babasını ve özgürlüğünü kaybetti.
Show me the girl.
Bana kızı göster.
You get the card, Jill gets the girl.
Sen kartı al, Jill de kızını alsın.
It's partly the girl you date.
Kısmen, birlikte olduğun kız yüzünden.
I need the girl.
Kız bana lâzım.
Took the 12-year-old girl.
12 yaşındaki kızını kaçırmış.
Only the best for my girl.
Kadınım en iyisine layık.
Who was that girl I saw you with at the hotel?
Hotel yanında gördüğüm kız kimdi?
I heard you by the bridge. I know what a girl sound like.
Köprü altında duyduğumda sesin kız gibiydi.
So I need you to be that girl who just takes your box and walks outta this office before you draw any more attention to the fact that I don't know what I'm doing.
O halde ben o kız olmalısın Kutuyu alır ve bu ofisten dışarı çıkıyor. Daha fazla dikkat çekmeden önce
We found him sitting at the bar, chatting up another pretty young girl.
Onu barda otururken bulduk Başka güzel bir genç kızla sohbet ederek.
It appears that the wife of King Menehptre... died in childbirth... leaving a sole heir to the throne... a girl... called Ahmanet.
Burada yazana göre, Kral Menehptre'nin karisi doğum sirasinda ölmüs ve tahta tek bir varis birakmis bir kiz adi Ahmanet.
It's about the only girl in our village.
Bu, köydeki tek kızla ilgili.
I am not going to let an innocent girl pay for the sins of her father.
Ben izin vermeyeceğim Masum bir kız çocuğu Babasının günahları için.
" The glass crashes down on this girl's head,
" Bardak kızın tekinin kafasına geldi.
Belle is the most beautiful girl in the village.
Belle, köyün en güzel kızı.
And she's the only girl that gives me that sense of...
O da bana şu duyguyu veren tek kız...
There's a girl in the castle!
Şatoda bir kız var!
But if this girl is the one who can break the spell... then maybe you could start by using dinner to charm her.
Ama eğer büyüyü bozabilecek olan bu kızsa o zaman belki akşam yemeğini kullanıp onu etkilemeye başlayabilirsin.
I am telling you, this girl is the one.
Sana söylüyorum, bu o kız.
The villagers say that I'm a funny girl... but I'm not sure they mean it as a compliment.
Köylüler komik bir kız olduğumu söyler ama iltifat olarak söylediklerine emin değilim.
After all the pain and suffering in the world, what possible good comes from a little girl being murdered by a sick monster?
Dünyadaki tüm acı ve ızdırabın ardında küçük bir kızın, bir canavar tarafından öldürülmesinde ne tür bir iyilik olabilir.
Mr. Riley, you're responsible for the murder of two people... -... including a little girl.
Bay Riley, biri küçük bir kız olmak üzere, iki kişinin cinayeti ile suçlanıyorsunuz.
Girl opens the card, there's ten dimes for her.
Kız kartı açar, ağacın dallarında on tane on sent görür.
I was under the impression you were trying to hijack- - do you have any idea what that does to a girl like her?
Ben kaçırmaya çalıştığınız izlenimindeydim... Onun gibi bir kıza ne yaptığını biliyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]