English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They'll be here

They'll be here translate Turkish

1,153 parallel translation
They'll be here any minute!
Her an burada olurlar!
They'll be here in an hour.
Bir saat içinde burada olacaklar.
But I figured you're so vulnerable, and they'll be here all weekend, and we don't sleep together anymore...
Ama zaten hassassın. Bütün hafta sonu burada kalacaklar. Üstelik de beraber uyumuyoruz seninle, değil mi?
Well, we'll be bringing you back here the moment they start fishing the corpses out.
Cesetler çıkarılmaya başlar başlamaz geri döneceğiz.
They'll be here any minute to move our house over there by the stone!
Her an burada olabilirler evimizi taşın ordan kımıldatmak için!
If only because of extended supply lines. They'll be stopped well short of here.
Ama genişletilmiş ikmal hatlarımız olsaydı onları buraya varamadan daha rahat durdurabilirdik.
They'll be here any minute.
Her an burada olabilirler.
- They'll be here, I promise.
- Gelecekler, inan bana.
Right. They'll be here later to tape the announcement of the winner.
Daha sonra gelip yarinki programda yayınlamak üzere yarışma galibinin açıklamasını kaydedecekler.
They'll be here any moment!
Her an burada olabilirler!
Yes, they'll be here soon.
- Birazdan gelirler.
- You'll be trapped here. They saw me.
- Burada seni kolayca bulurlar.Beni gördüler.
They'll be here any second.
Gelmek üzereler.
I'll just go to the police. I'm sure they'd be very interested in what's been going on here, especially the drugs.
Polis bana bu konuda mutlaka yardımcı olur.
They'll be here any minute.
Az sonra burada olurlar.
Meanwhile, down here, they'll be going after Beta.
Bu arada, onlar aşağıda Beta ile uğraşacaklar.
No, they'll be here any minute
Hayır, her an gelebilirler
Look, they ´ ll always be a place for you here, as long as I ´ m running the business.
Bu işi yürüttüğüm sürece, sana burada bir yer olacaktır.
For me, in my mind, they'll always be here!
Hâlâ aklımdalar, hep burada olacaklar!
They'll probably be down here in a minute.
Muhtemelen birkaç dakika içinde burada olacaklardır.
Get outta here. They'll be after you.
Git hemen yoksa seni de yakalarlar.
We must go now... because they'll only be here for a short while.
Şimdi gitmelisin. Çünkü kısa süreliğine burada olacaklar.
They will be long stiff dead out there, while we'll have here all we need, cigars, drinks and we'll wait.
Dışarıda çetin ölüm şartları olacak, bu arada bizim burada bütün gereksinimlerimiz hazır, purolarla, içkilerle bekleyeceğiz.
He'll soon be here... and so will they.
Yakında burada olur, tabii savaşçıları da!
But they never were too smart to begin with, or they wouldn't be here.
Ama yanılıyorlar. Zaten daha en başında o kadar akıllı olsalardı, burada olmazlardı.
They'll all be here in next to no time.
En kısa zamanda buraya da geleceklerdir.
- They'll all be here any moment.
- Her an burada olabilirler.
Still, they'll be here in a couple of minutes.
Yine de, birkaç dakika içinde burada olacaklar.
They'll be here in about three hours.
Üç saat içinde burada olurlar.
And right here, you'll be tested and taught, too, just as they were hundreds of years ago - - swimming... fire building, cooking, camping... archery, wilderness survival.
Ve tam burada size öğretilenler konusunda burada test edileceksiniz hatta, tıpkı yüzlerce yıl önceki gibi... yüzme... binaları ateşe yermek, yemek pişirmek, kamp yapmak... okçuluk, yaban hayatında hayatta kalma.
What do you think they'll be finding here in 10,000 years?
10,000 yıl sonra burada ne bulurlar dersin?
They'll be here.
Burada olacaklardır.
They'll be here tomorrow, honey.
Yarın burada olacaklar hayatım.
They'll be back here when we're a nuclear family again.
Yeniden tam bir aile olunca dönerler.
It'll take 48 hours for a message to get to Starfleet. They'll be here for a while.
Bir mesajın Yıldızfilosuna ulaşması 48 saat sürer.
Don't worry. When they're through screaming they'll be in here like a flood.
Millet maçta bağırıp çağırdıktan sonra... doğruca buraya koşacak.
They'll be here soon. Hell of a night.
Ne boktan bir gece.
They'll be here soon.
Yakında burada olurlar.
They'll be here tomorrow.
Yarın burada olacaklar.
They'll be here after man.
Sonra da burada olacaklar.
They'll be fine, but if you're worried about them, you can stay here with them.
"iç çamaşırımda, heveslenme." Babam sıkı oynuyor.
They'll be looking for you, and what's the first place they're gonna look? Here.
Onlar seni arıyorlar Charlie, ve bakacakları ilk yer neresi?
- They'll be here presently.
Herkes nerede? - Gelecekler.
- They'll be here presently.
- Neredeyse gelirler.
Hey, here's a rock they'll be glad to see in Houston.
Bu örnek onları mutlu edecek.
If they find you here, we'll both be killed.
Lütfen git. Seni burada bulurlarsa ikimiz de ölürüz.
IF HE SAID THEY'RE HERE, THEY'LL BE HERE.
Burada olacaklarını söylemişse burada olurlar.
They'll be here any minute.
Her an gelebilirler.
They'll be here.
Gelecekler.
So off he went and they'll be here any moment now.
Yani oğlum da almaya gitti ve her an dönebilirler.
They'll be here at 2 : 00.
2 : 00'de burada olacaklar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]