They won't come translate Turkish
439 parallel translation
so they won't come to help us.
L bariyer yoğunluğu burada çok yüksek.
Everyone says, "Come back." They won't get out of their rooms.
Herkes "sonra gel" diyor. Odalarından çıkmıyorlar.
They won't come back.
Geri gelmeyecekler.
They won't come.
Gelmezler ki.
Now if they do, I won't come to it.
Karışan olursa, ben o partiye gelmem.
- Won't they come out here?
- Buraya gelmezler mi?
They won't even come close.
Yanına bile yaklaşamazlar.
But it won't hurt you till they come up from Los Ángeles for you.
Onlar bir kaç gün içinde senin için Los Angeles'dan gelene kadar bu seni incitmez.
They won't come in time.
- Zamanında gelemeyecekler.
Let it become a habit for them to come, and they won't remember a time when they didn't.
Buraya gelmek onlarda bir alışkanlık olana kadar bekle, sonra gelmedikleri günü hatırlamayacaklardır.
- They won't let him come back.
- Geri dönmesine izin vermezler.
- Supposing they won't come. - Bring'em!
- Ya gelmek istemezlerse?
If them muttonheads that slipped me the black spot gets here before you come back, they won't find that on me.
Kara lekeyi bana veren o ahmaklar buraya senden önce gelirlerse bunu bende bulamayacaklar.
He figures the police have been there and they won't come looking again.
Polisin burayı kontrol ettiğini ve tekrar uğramayacağını düşündü.
They won't come in!
- İçeri girmeyecekler.
There's one thing certain. They won't come up from the Congo, not even if they wanted to.
İsteseler bile Kongo'dan gelmeyecekleri kesin,
- Well, they won't even come in if they don't hear me blow this.
- Boru sesini duymadıklarında gelmezler.
The baby won't come till tomorrow, so they told me to get a little shuteye.
Doğum yarına kadar olmayacakmış, o yüzden beni eve gönderdiler.
They won't come out.
Ortaya çıkmayacaklar.
They won't come back again, if we kill them all
Hepsini öldürürsek, bir daha geri gelemezler.
You won't tell them I'm here when they come, will you?
Geldiklerinde burada olduğumu söylemezsin, değil mi?
I figure when they get here, they won't come right up.
Geldiklerinde dogruca yukari cikmazlar.
They won't dare come close.
Yaklaşmaya cesaret edemezler.
But if they do go, you know you won't come back.
Fakat giderlerse geri dönemeyeceğini biliyorsun.
They won't come around asking what happened.
Başına gelenleri merak edip sormayacaklar.
That won't come until after they've tossed you into the arena with the lion.
Arenada aslanla karşı karşıya kalmadığınız sürece de haleniz olmayacak.
- They won't come in.
- Gelen olmayacak.
They won't let us come in.
Bizim gelmemize izin vermezler.
Maybe they won't come back.
Belki geri gelmezler.
If they see you can't work they take you and you won't come back.
Çalışamadığını görürlerse seni götürürler ve geri gelemezsin.
I'll be so ladylike they won't notice I've come!
Orada olduğumu bile fark etmeyecekler!
They won't come here.
Onlar buraya gelmez.
When they come, there won't be time for explanations.
Buraya geldiklerinde, açıklamak için zamanımız olmayacak.
People could come home any moment. They won't like this.
Ev sahipleri her an geri gelebilir, Onun için acele etsen iyi olur.
When the end does come, they won't know anything about it.
Son geldiğinde onun hakkında hiçbir şey bilmeyecekler.
They won't come back.
Geri dönmeyecekler.
They won't come.
Gelmeyecekler.
If they'll only think lovely thoughts, if they smile, why, they'll come out right some which way, now, won't they?
Hele de güzel şeyler düşünüp gülümsedikleri zaman. Sonunda son gülen onlar olacak.
- Sure, they won't come in here.
- Tabii, buraya giremezler.
You think they won't come?
Gelmezler miydi?
I don't think they'll let me come and see you They won't give me permission because... because... we're not married.
Gelip seni görmeme izin vereceklerini sanmıyorum. Bana izin vermeyecekler çünkü... Çünkü evli değiliz.
Look, they won't find you there. Come on.
Seni orada bulamazlar.
They won't all come over at once, and we have radar.
Bir defada hepsi birden gelmeyecek. Ayrıca radarımız var.
They'll make such a stink customers won't come in for 24 hours!
Dükkan öyle kokar ki, müşteriler gelmez. Bu bize bir gece kazandırır.
They won't come back.
Geri gelmezler.
You think they won't come to see it?
Onların bunu göremeyeceklerini düşünebiliyor musun?
You won't be here when they come, marshal?
Geldiklerinde burada olmayacakmısın, şerif?
No, no I'll make him to come out, they won't do any to you I swear...
Hayır, hayır. Ortaya çıkmasını sağlayacağım...
Antonio, come out, they won't harm you I swear...
Antonio, ortaya çık, yemin ederim seni incitmeyecekler...
When the cops come, put your hands up and they won't harm you.
Polisler gelince ellerini yukarı kaldır, bir şey yapmazlar.
They won't come in.
İçeri giremezler.
they won't 407
they won't bite 18
they won't stop 21
they won't let me 18
they won't listen 18
they won't hurt you 19
come on 167938
come 10626
come here 17944
comes 19
they won't bite 18
they won't stop 21
they won't let me 18
they won't listen 18
they won't hurt you 19
come on 167938
come 10626
come here 17944
comes 19
come in 9605
comer 25
comedy 55
comet 47
come on baby 22
come and find me 23
come on everybody 23
come downstairs 38
come to me 469
come on let's go 25
comer 25
comedy 55
comet 47
come on baby 22
come and find me 23
come on everybody 23
come downstairs 38
come to me 469
come on let's go 25
come with me 3958
come back 2373
come with me if you want to live 21
come on man 75
come on guys 95
come on over 148
come one 123
come on in 3933
come back soon 95
come over here 869
come back 2373
come with me if you want to live 21
come on man 75
come on guys 95
come on over 148
come one 123
come on in 3933
come back soon 95
come over here 869
come to daddy 102
come inside 424
come on now 949
come on boy 27
come on home 31
come to my room 21
come on down 295
come inside 424
come on now 949
come on boy 27
come on home 31
come to my room 21
come on down 295