English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This'll work

This'll work translate Turkish

956 parallel translation
You'll make arrangements for me to leave this island... As quickly as possible, Or this great scientific work you've been doing will stop.
Bu adadan gitmem için en kısa zamanda gerekli ayarlamaları yapacaksın yoksa uzun süredir yaptığın bu bilimsel araştırmalar sona erecek.
- I'll get to work on this new doctor.
- Yeni doktorun icabina bakarim.
I'll have to work this out.
Bunu açıklamalıyım.
We'll work this into something yet.
Bunu da olay akışına katalım.
I'm afraid you'll have to work for this one, Inspector.
Korkarım ki bu dosya üzerinde sizin çaba sarf etmeniz gerekecek müfettiş.
Here we work half a night to get this thing rigged up, and then he says, "We'll wait a while."
Gece yarısı bu şeyi kurmak için uğraşıyoruz ama bize "bir süre bekleyeceğiz" diyor.
But from now on you'll be the brains of this outfit and I'll work so hard for this place.
Bundan sonra burası senden sorulur, ben de canımı dişime takar çalışırım.
Someday you'll find your way of facing this realistic world doesn't work.
Bir gün, bu gerçek dünya ile yüzleşme... düşüncesinin hiç işe yaramadığını... anlayacaksın.
Let's put things straight before we go any further. I'll tell you this, starting now you're tying in to hard work.
Söylemek istediğim,... şu andan itibaren işimiz daha ağır olacak.
We'll sweep this clear in half a year if you don't mind the work
Bu temizliği altı ayda süpürüp hallederiz. Tabi çalışmayı önemsemezsen eğer.
If you find her, and if we sign the contract this evening you'll work on this film, I promise you
Onu bulursan ve bu gece kontrat imzalarsak bu filmde görev alacaksın, söz veriyorum.
Let's go home, we'll work this out there.
Eve gidelim, bunu orada hallederiz.
But if he doesn't go through with this show, he'll never work again.
Ama bu oyunu tamamlayamazsa bir daha asla çalışamaz.
There'll be a long pause before those characters work this out.
Bu tiplerin işi çözmesi hayli zaman alacak.
We'll work this out somehow.
Bir şekilde çaresine bakacağız.
By this time he'll more than likely work himself to death for somebody else and then have to take up a collection to bury him.
Ama, bu sefer farklı bir şekilde ölmek için çalışıyor. Ama cenaze masraflarını ödemek için para toplamak gerekir.
Why don't you take Miss Henshaw home and I'll stay here and I'll work on this.
Neden Bayan Henshaw'ı evine götürmüyorsun, ben çalışırım.
This'll make up for the day's work you lost.
Çalışmadığın günleri telafi edersin.
I'll go to work for this character.
Bu kişiliğin hakkını vereceğim.
If you don't work it right, we'll be without bread this winter.
Eğer bunları doğru bir şekilde yapmazsan bu kış ekmeksiz kalırız.
We'll work this out together.
Bunu birlikte çözeceğiz.
Soon you'll be able to work on this platform.
Yakında bu peronda çalışabileceksin.
You'll be happy to know that at this very minute my lawyers are working on the Sebastian Venable Memorial Foundation to subsidize the work of young people like yourself who are pushing out the frontiers of art and science but have a financial problem.
Tam şu anda avukatlarımın Sebastian Venable Vakfı'nda, sanat ve bilimin sınırlarını zorlayan ancak mali sıkıntıları olan sizin gibi gençlere para yardımı yapmak konusunda çalıştıklarını bilmek sizi mutlu edecektir.
Not here. You'll never get me to believe this is why you wanted to work.
Çalışma isteme sebebinizin bu olduğuna beni asla inandıramayacaksınız.
Well, we're about to find out whether this passport'll work.
Pekala, bu pasaportun işe yarayıp yaramayacağına bir bakalım.
This is where you'll work.
Çalışacağın yer burası.
Keep pushing it and they'll take us off this light work detail.
Adamları iyice zorla ki bizi bu kolay işten alsınlar, e mi?
You think this'll work?
İşe yarayacağına emin misin?
OK, it'll work this time.
Tamam, bu sefer işe yarayacak.
I'll have to just try and work this out myself, thank you.
Bunu kendim yalnız başıma halletmem gerekiyor, teşekkür ederim.
This is far enough ; I'll work here tonight
Bu kadar uzaklık yeter, bu gece burada çalışırım.
When this work is finished, you'll receive a stipend of 200 koku.
Bu iş bitince, her ay 200 koku alacaksın.
I'll take this little tree home and decorate it and I'll show them it really will work in our play.
Bu küçük ağacı eve alıp süsleyeceğim ve oyunumuzda gerçekten işe yarayacağını görecekler.
You'll find this house a comfortable place to work in, Mr. Pollock, however long it takes you.
Bu evi çalışmak için çok rahat bir yer olarak bulacaksınız Bay Pollock. Ne kadar süre gerekirse.
I'll expect you to complete this work today.
Bugün bitirmeni istiyorum.
Their original purpose was to adapt this planet for productive use. They'll begin that work again.
Bu gezegenin yapıcı kullanımı için çalışmaya başlayacaklar.
It'll never work like this.
Asla böyle çalışmayacak.
Take this along. We'll start work next time you come here.
Gelecek sefer onu giyersiniz.
We'll get this info to you as soon as we work it out.
Halleder halletmez size bilgi vereceğiz.
You sure this'll work?
Bunun işe yarayacağından emin misin?
This'll work.
Bu işe yarayacak.
Look, if this is the train, it'll be smart work.
Bak, eğer bu trendeyse harika olacak.
Starting now, there'll be no work in this quarry except for punishment.
Şu andan itibaren, bu taş ocağında ceza dışında iş olmayacak.
I'll tell you the truth, I tried this yesterday afternoon and so far I haven't been able to get it to work.
Wayne? Uyduruyor. Her sözcüğü.
I'll work in this village until Sataro returns.
Sataro dönene kadar bu köyde çalışacağım.
If this don't work, Cole, I swear I'll send my planes over your land.
Cole, bu işe yaramazsa, yemin ederim arazine uçaklarımı göndereceğim.
Hey look, if you don't want to work with this fucking nut for some reason, I'll buddy up with him, all right?
Hey dinle, bir nedenden bu kaçıkla çalışmak istemezsen ben onunla ortak olurum, tamam mı?
This stone has a soul, formed by the work of millions of years.
Milyonlarca yıllık çalışma sonucu oluşan bu taşın bir ruhu var.
And there'll be work enough, too, when this lot's over - building up something new and better than what's been destroyed.
Ve bütün bunlar sona erdiğinde yeteri kadar iş olacak. Yeni bir şeyler inşa etmek, yıkılanlardan çok daha iyisini.
Is 16 years of work to be stolen by this suspect sovereign?
16 yıllık emek bu sözde hükümdara mı kalacak?
Even if someone kills me, I'll still work this block.
Beni öldürürseler de, bu bölgede çalışmaya devam edeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]