English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This doesn't look good

This doesn't look good translate Turkish

190 parallel translation
- This doesn't look good, Parker.
- Bu iyi görünmüyor Parker. - Hayır Leydim.
This doesn't look good.
Bizi nereye götürüyorlar?
Look, son, nobody likes a good snafu better than I do... but this doesn't seem fair to everyone else.
- Selam. - Bu kim? O Tuzakçı.
Look I'm no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of three little people... don't amount to a hill of beans in this crazy world.
Asi olmayı beceremem ama üç kişinin sorunları bu çılgın dünyada pek önemli değil.
This doesn't look good
İyiye alamet değil!
This doesn't look so good.
Bu pek de hoş görünmüyor.
- This doesn't look good at all.
Bu iyi bir şeye benzemiyor.
This doesn't look good.
Bu hiç iyi görünmüyor.
THIS DOESN'T LOOK GOOD FOR YOU, MR. HUXTABLE.
Bu sizin için iyi değil Bay Huxtable.
This kind of lipstick doesn't Look good on you.
Bu ruj sana pek gitmemiş.
Nope, this one doesn't look good either.
Hayır, Bu da güzel görünmüyor.
This doesn't look good for you.
Bu senin için iyi görünmüyor.
- This doesn't look good. - Murder, my friend.
Bu hiç iyi görünmüyor.
The sub leaves in five minutes. This doesn't look good.
Denizaltı beş dakika sonra ayrılacak.
Oh, no. This doesn't look good.
Bu hiçde iyi görünmüyor.
Doesn't the town look good at this time of year, Poirot?
Bu şehir yıl boyu çok güzeldir, sence de öyle değil mi Poirot?
This doesn't look good! 350, 300,
Böyle devam edemez.
You know, this-this doesn't look good.
Doğru değil.
I'm doing my best, but this doesn't look good.
Elimden geleni yapıyorum ama durumu hiç iyi görünmüyor.
- This doesn't look good.
- Bu hiç iyi görünmüyor.
- This doesn't look good.
- Bu iyi görünmüyor.
- THIS IS ROY. DOESN'T HE LOOK GOOD?
- İki adam demiştin.
I think to myself, hey, this doesn't look so good.
Kendi kendime düşündüm, "bu hiç iyiye işaret değil."
This apple doesn't look good.
Bu elma güzel değil.
This doesn't look good at all.
Bu hiç de iyi durmuyor.
- This doesn't look good.
Daha sabahın beş buçuğu. - Bu hiç iyi görünmüyor değil mi?
Oh boy! This doesn't look good!
Durum hiç iyi gözükmüyor!
This doesn't look good.
Bu iyi görünmüyor.
This doesn't look very good.
Hiç iyi görünmüyor.
No, this doesn't look very good at all.
Evet, gerçekten de iyi görünmüyor.
Look, Doc, I don't know anything about this woman, or why she doesn't appreciate you, and I may not be an expert on music, but I'm a pretty good Engineer.
Bak Doktor, bu kadın hakkında hiçbirşey bilmiyorum, yada seni neden takdir etmediğini, ve ben bir müzik uzmanı da değilim ama sevimli iyi bir mühendisim.
This doesn't look good.
İyi görünmüyor.
This doesn't look good at all.
Hava hiç hoş gözükmüyor.
Jack, this doesn't look good.
Jack, durum iyi görünmüyor.
I realize this doesn't look good.
Bu iyi görünmüyor fark.
Look, Paige, with her history, this doesn't look good.
Bak, Paige, geçmişine bakılınca, bu pek iyi görünmüyor.
- This doesn't look good.
Durum hiç iyi görünmüyor.
Oh, this doesn't look good, sir.
Bu iyi görünmüyor efendim.
This doesn't look so good.
Hayra alamet değil.
This doesn't look so good.
Hiç iyi görünmüyor.
This one doesn't look so good.
Bu pek iyiye benzemiyor.
Honey, this doesn't look good. It's fine.
Hayatım, bu iyi görünmüyor.
I've seen alkali keratitis go both ways, but this doesn't look good.
İki yöne giden kornea iltihabı görmüştüm, ama bu pek iyi görünmüyor.
This doesn't look good.
Durum kötü gibi.
This doesn't look good, Parker.
- Durum iyi görünmüyor. - Hayır, leydim.
This doesn't look too good, Patrick.
Bu hiç iyi görünmüyor Patrick.
Doesn't look good, this sort of thing.
İyi gözükmüyor, bu tür şeyler.
This doesn't look good, let's check.
Bu iyi gözükmüyor. Kontrol edelim.
This doesn't look good.
Bu hiç iyi değil.
Well this doesn't look good.
Bu iyi görünmüyor.
Stone, this doesn't look too good, man.
Stone, iyi bir adam için durumun iyi değil

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]