This is a surprise translate Turkish
854 parallel translation
This is a surprise.
Bu ne güzel bir sürpriz!
Carlotta, this is a surprise.
Carlotta, bu ne sürpriz.
Well, this is a surprise.
Bu sürpriz oldu.
- This is a surprise.
- Bu sürpriz oldu.
- Well, Jack, this is a surprise.
- Sürprize bak, Jack.
This is a surprise!
Bu ne büyük sürpriz!
- Gladys, this is a surprise.
- Gladys, bu ne sürpriz.
My dear, this is a surprise!
Birşeyler yemek ister misin?
This is a surprise.
Sürpriz oldu.
This is a surprise.
Bu sürpriz oldu.
Mr. Kane. This is a surprise.
Bu ne sürpriz.
Well, this is a surprise!
Bu ne güzel bir sürpriz!
Well, this is a surprise, miss, uh...
Bu ne hoş sürpriz, Bayan...
Yes, this is a surprise. Haven't seen you since you retired.
Emekliliğinden beri seni görmemiştim.
- Well, this is a surprise.
- Ne güzel bir sürpriz.
This is a surprise and a pleasure.
Brada olmanız bir sürpriz oldu ve aynı zamanda da zevk verdi.
This is a surprise and an honor.
Bu hem bir sürpriz hem de bir şeref.
This is a surprise.
Bu ne sürpriz?
This is a surprise... We didn't expect you back for a fortnight.
Bu bir sürpriz... bir hafta içinde geri geleceğinizi tahmin etmiyorduk.
this is a surprise!
bu ne sürpriz!
Oh, darling, this is a surprise!
- Hayatım, ne güzel bir sürpriz.
Well, this is a surprise!
- Şey, bu bir sürprizdi.
This is a surprise.
Bu bir sürpriz.
- This is a surprise.
- Ne güzel bir sürpriz.
This is a surprise, our meeting twice in so short a time.
Bu ne sürpriz. Kısa zamanda iki kez karşılaştık.
Well, this is a surprise!
Büyük bir sürpriz oldu!
This is a surprise.
Bu ne hoş sürpriz.
- This is a surprise.
- Bu ne güzel bir sürpriz!
- Well, this is a pleasant surprise.
Beklenmedik bir sürpriz.
Well, gentlemen, this is a pleasant surprise.
Ee, beyler, ne hoş bir sürpriz!
This is a delightful surprise.
Çok hoş bir sürpriz.
Why, this is a complete surprise to me.
Bu benim için tam bir sürpriz oldu.
This is a pleasant surprise!
Ne hoş bir sürpriz!
My dear Kralik, I think I speak for all of us, when I say this is a shock and a surprise.
Sevgili Kralik, herkes adına bunun bir şok ve sürpriz olduğunu söylemek istiyorum.
- Harry Deever, this is quite a surprise.
- Harry Deever, bu ne güzel sürpriz.
- Julia, why, this is a delightful surprise!
- Julia, bu ne hoş bir sürpriz!
- This is quite a surprise.
- Bu ne sürpriz. Oturun.
What this amounts to is a surprise attack in broad daylight... in open country where the Japs would probably expect something.
Japonların her an bir saldırıyı beklediği bu boş topraklarda onlara, Gündüz saldırıp şaşırtmanın da bir bedeli olacak..
I'll be right back. It was a surprise to me. This is the new Mrs. Bailey, my nephew's wife.
Bu yeni Bayan Bailey, yeğenim karısı.
This is a surprise.
Bu ne sürpriz!
This is indeed a surprise.
Bu gerçekten sürpriz oldu.
- This is a real surprise.
- Bu tam bir sürpriz oldu.
This is a very pleasant surprise.
Çok hoş bir sürpriz oldu.
I hope, Franz, this is the unique surprise... and that you don't turn our Viennese Court... into a brewery!
Sevgili Franz, umarım bu sürpriz bir kereliktir Schönbrunn ve Viyana Hofburg'unu Viyana bira mahzenine çevirmezsiniz!
Why, Mr. Benedict, this is a good surprise!
Bay Benedict, bu ne güzel sürpriz böyle!
Well, this is a pleasant surprise, Doctor.
Ne hoş bir sürpriz doktor.
My dear lady, this is a charming surprise.
Sevgili hanımefendi, ne hoş bir sürpriz.
I do hope, dear Franz, this is a one-time surprise, and you won't turn Schönbrunn and the Hofburg of Vienna into a Viennese beer cellar!
Sevgili Franz, umarım bu sürpriz bir kereliktir Schönbrunn ve Viyana Hofburg'unu Viyana bira mahzenine çevirmezsiniz!
I was saving this as a surprise, but, well, there it is.
Aslında sürpriz yapacaktım ama,... al bakalım.
This is a pleasant surprise.
Ne hoş bir sürpriz.
This is quite a surprise.
Ne güzel bir sürpriz.
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is a bad idea 175
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379