English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This is all right

This is all right translate Turkish

3,953 parallel translation
And you're... asking me if this is all right?
Sen de bana bunun sorun olup olmayacağını mı soruyorsun?
All right, this might be a super long shot, but is anybody here a locksmith?
Zor bir şey olduğunu biliyorum ama çilingir olan var mı?
All right, this is an I.P.A. It's a little hoppier than the last one.
Bu I.P.A. Diğerinden biraz daha acı.
All right, well, all I know is that this female firefighter over at Firehouse 17 couldn't physically lift some debris off her partner, and they both nearly died.
Tamamdır, bildiğim tek şey 17. İstasyon'daki kadın itfaiyecinin enkazın altından çıkaracak gücü olmadığı için ortağıyla birlikte neredeyse öleceklerdi.
All right, you're gonna yell at me, but this is my job and I'm gonna risk it.
Bana kızacaksın....... ama bu benim işim ve bunu tehlikeye atacağım.
All right. This is as far as I go.
Tamam, daha fazla gidemem.
What we've got to do is this dead end over here ; that's where we're gonna go next, all right?
Şimdi yapmamız gereken şuradaki çıkmaz sokak, şimdi gideceğimiz yer orası, tamam mı?
All right, gang, I... I guess this is good-bye.
Tamam, takım, sanırım ayrılma vakti.
All right, Booth, this is just your anxiety talking.
Tamam Booth, bu senin kaygılı konuşman.
All right, even though we just walked in, and this whole place is one hallway, let's consult the map.
Pekala, daha yeni girsek ve... her dükkan zaten bu koridorlara baksa da bir haritaya bakalım.
all right, flute man, who else is in this apartment?
Pekâlâ, flüt adam, bu evde başka kim var?
All right, this is gonna tell us which type of accelerant the arsonist used.
Tamam, bu bize olacak kundakçı kullanılan hızlandırıcı bir hangi tip.
This party is about me, all right?
Bu parti benim için, tamam mı?
All right, boys, this is, uh, my coach, and he's the warden here.
Pekâlâ çocuklar, bu benim antrenörüm. Burada gardiyandır.
All right, um, this is, like, sad, brooding, Drew song.
Tamam, bu şey...
And I guarantee you it is gonna take you to the next level with this girl, all right?
Ve sana garanti veriyorum, bu seni o kızla bir sonraki aşamaya geçirecektir.
- This is- all right?
- Bu... - Tamam mı?
All right, but this is about as masculine as it gets.
- Evet, birçok açıdan. - Hayır, değil.
Right, but this is normally the part where we all stand around the holocom and we learn about stuff.
Doğru ama normalde Holocom'un etrafına toplanıp bir şeyleri öğrendiğimiz kısımdır bu.
This is a good thing, all right?
Bu iyi bir şey, değil mi?
All right, guys, this is really coming together.
Evet, millet, beceriyorsunuz.
( cheering and applause ) That's right! All right, as some of you may or may not know, this week is my big.
Pekâlâ, bazılarınızın bildiği gibi bu hafta büyük NYADA seçmelerim var.
All right, this is just Theodore Rose testing us.
Theodore Rose bizi deniyor.
Okay, all right, look, look, this is an early poll, okay?
Peki, tamam. Bak, bak bu ön seçim, tamam mı?
All right, now, this is without the boy's voice.
Tamam, şimdi, bu oğlanın sesi olmadan olan hâli.
All right, well, if this is about Pongo's dog license, I... I believe it's still up-to-date.
Eğer Pongo'nun köpek lisansıyla ilgiliyse bildiğim kadarıyla ruhsatı hala geçerli.
All right, this is for all of the marbles.
Pekala, bu tüm bilyeler için.
All right, this is good.
Pekâlâ, burası güzel.
This is not ridiculous, all right?
Bu hiç saçma değil, tamam mı?
Look, is there any way you guys can be all right with this?
- Bakın bu konuyu sorun etmezsiniz, değil mi?
All right, fine, but this is the last time, okay?
pekala ama bu son tamam mı?
All right, well, this was a complete train wreck.
Pekâlâ, bu iş tam bir enkaza döndü.
You stay on that side and this is my side. All right?
Tamam mı?
All right, Burt... this is the brochure for my new signature hotel, Doug.
Pekala, Burt bu yeni marka otelim Doug'ın broşürü.
All right, because Heather Darcy is so old, this season we will have a new swan queen, and that person is Jody Sanders.
Pekala, Heather Darcy çok yaşlı olduğundan bu sezon yeni bir Kuğu Kraliçemiz olacak. O kişi ise Jody Sanders.
All right, let's find out where this cabin is.
Pekala, hadi şu kulübenin nerede olduğunu bulalım.
This is not a fucking Code Zero, all right?
Bu durum kod sıfır durumu değil, anlaşıIdı mı?
All right, you guys, this is a standard op, all right?
Pekala millet, bu standart operasyon, tamam mi?
- No. All right, look, this is 2,000 euros right here. - No?
- Hayır.
Look, man, maybe this guy is all right.
Ama belki iyi biridir.
This is your chance to show me what you're made of, all right?
- Sadece sen. - Anlamadım. Bana kendini ispatlaman için bir şans veriyorum.
And what is the point of all this right now'?
Şu an tüm bunların amacı nedir peki?
All right, this is it. Ten, nine...
Pekâlâ, artık sona geldik. 10, 9- -
This is gonna be all right.
Bu düzelecek.
Dude, this is it, all right?
- Dostum yeter artık bunlar.
This is the last copy of your stupid tape. All right?
Bu sizin aptal kasetinizin son kopyası, tamam mı?
This is not all right, man.
Bu hiç iyi değil adamım.
This entire time, your daughter is gonna be growing up watching all these young, shirtless men next door, and we're gonna be watching right back.
Tüm bu zaman içerisinde, kızınız yan taraftaki genç, tişörtsüz erkekleri izleyerek büyüyor olacak. Ve biz de onu izliyor olacağız.
All right, the way this game works is you write a caption for what you think the woman in this scene is saying to her husband.
Bu oyunda resme bakıp, sizce manzarada kadın kocasına bu olay hakkında ne söylemiş olabilir diye yazıyoruz.
All right, this is not happening.
Pekala, bir sey oldugu yok.
All right well this is gonna sound cliche, but,
Pekala, bu sana klişe gelecek, fakat...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]