English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This is good work

This is good work translate Turkish

161 parallel translation
This is good work.
İşte bu harika oldu.
Gentlemen, this is good work. Very, very good work.
Beyler, bu çok çok iyi bir iş.
This is good work.
Bu iyi bir iş.
Yes, this is good work.
Evet, güzel iş.
This is good work.
Bu çok iyi.
- This is good work.
İyi iş.
This is pretty good work.
Bu gerçekten iyi iş.
A mere formality, for once you've signed this document the work of art is covered until it's returned to this house in good order.
Sadece bir formalite, bu belgeyi imzaladıktan sonra sanat eseri bu eve dönene kadar koruma altına alınmış olacak.
This is all Lin Bongyin's good work
Lin Bongyin'ın yardımıyla oldu
Of course, I redouble my efforts to look professional... cutting and snipping for all I'm worth... mainly because I know that if those two others so much as suspect my distress... and the implied doubt that this repetitive and smelly work... is doing any social good at all... then I'd be next over the stone.
Tabii ki, Profesyonel görünmek için, iki misli çabalıyorum. Benim için tek önemli olan, parçalamak ve kesmek... çünkü biliyorum ki, eğer diğer iki rahip rahatsızlığımdan kuşkulanırsa... ve ben herhangi bir şekilde, bu tekrarlanan, kokuşmuş işin... hiç bir iyi tarafı olmadını ima edersem... bir sonraki kurban ben olurum.
- I tell you if all the good work we've done is destroyed by this...
- Bak sana söylüyorum yaptığımız tüm iyi işler bu yüzden mahvolursa -
Ah, good work this morning.
Bu sabah iyi iş çıkardın.
This is not a good day at work to go over this.
Bugün işim oldukça zor geçecek. Bu soruyu çalışmak için... zamanım olmayacak.
Y And if we can all keep Calm and work together on this There is no reason that can prevent have good news tomorrow.
Ve - Hepimiz soğukkanlı olup, bütün gücümüzle çalışırsak sabaha güzel haberler alacağımıza eminim.
And this is for your good work today.
Bu da senin bugünkü iyi çalışman için.
There's probably a place they hang out and the food is good, and guys like me are serving drinks. Maybe I can't explain all this, but I can fix your dollhouse. At least I'm good at monkey work.
yiyeceklerin güzel olduğu, benim gibilerin... içecek servis ettikleri yerler olacak senin için bunu açıklayamıyorum ama sanırım bebek evini tamir edebilirim en azından maymun işlerinde iyi sayılırım maymun.
I got to work on this full-time all the time. Ridgely's a good cop.
Bütün gün, sadece ama sadece bu iş üstünde çalışmam gerek.
I know how much you good people wanted this thing to happen, but it's flat out not going to work.
Siz iyi insanların bunu ne kadar istediklerini biliyorum. Ama iş yattı, gerçekleşmeyecek.
Even Lex can't put it back together, and this is good, exciting work.
Lex bile onu geri getiremez, ve bu iyi, heyecanlı bir iş.
Good work on this, Endawi.
İyi iş çıkardın, Endawi.
The good news is if I start the day with this, I can work in my Oreos at bedtime.
İyi haber şu ki... ... eğer sabah bunu içersem, akşam kurabiye yiyebilirim.
So this is a good chance'And I will not interfere with your work
O zaman bu iyi bir şans ve işlerine engel olmayacağım
This is not good work.
Bu iyi bir iş değil.
My friends, this is Larry David... the man who refused to hire a sister for a job... for which I was clearly qualified, because he's a racist, a bona fide racist... who preferred not to work with any black people under any circumstances... and gives all the good jobs to his white wife's white friends.
Dostlarım, bu Larry David yeterli niteliğe sahip olduğum bir işe, sırf siyah olduğum için beni kabul etmedi, çünkü o ırkçının teki, pis bir ırkçı hiçbir koşul altında siyahî insanlarla çalışmak istemeyen birisi ve bütün iyi işleri beyaz karısının beyaz arkadaşlarına veriyor.
I believe what this is is the work of good spirits... foretelling their fates - a fate the child was about to meet.
Bence bu iyi ruhların işi. Onlara kaderlerini gösteriyor.
Well, that's what I'm hoping this good cop work is going to show us.
Ben de bu polis çalışmasının bunu ortaya çıkarmasını umuyorum.
I've also been told, while you're all here together, that... if this job is successful and you do a good job of it, there's a lot more work coming off along this line.
Ayrıca hepiniz buradayken şunu söyleyeyim bu iş başarılı olursa, iyi iş çıkarırsanız bu hatta bir sürü iş daha olacak.
Good work, guys! You handle the gladiators, and we'll take care of this lion.
İyi iş çocuklar siz galdyötörleri alın biz de aslanı.
This is good work.
İyi iş.
This is good, let's work it.
Bu iyi. Rayburn ne zaman geliyor?
New work clothes. This all very, um, good.
Yeni iş kıyafetlerin çok güzelmiş.
You work hard, you live a good life, and this is all it comes down to.
Hayatı boyunca çalıştı güzel bir hayat yaşadı, bir de şimdi bak.
This is very good work.
Bunlar çok iyi eserler.
I'm here to tell you this is honest work. Good pay.
Ben bu işin dürüst olduğunu ve işte iyi para olduğunu söylemek için buradayım.
I'm here to tell you, this is honest work for good pay.
Ben bu işin dürüst olduğunu ve işte iyi para olduğunu söylemek için buradayım.
- This is good, this might work.
- Bu çok iyi. İşe yarayabilir.
Good work, ladies. Let's wrap this up.
İyi iş bayanlar, hadi gidelim.
Thanks for your good work this morning, Claudette.
Bu sabah iyi iş çıkardınız, sağ ol Claudette.
This is very good work, Roger.
İyi iş çıkarmışsın Roger.
"Good work, bubs," and a little bit of this.
"İyi iş Bubs" lafından daha fazlasını içeriyor.
The only reason I'm doing this is'cause I know you did good work for my father.
Bunu yapmamın tek sebebi, babam için iyi iş çıkardığını bilmemdir.
This will never work. See this... This is no good for the shot, no good for the shot.
Bu, atış için iyi değil.
If this is the thanks that we get for all of our good work, if this is the way the system works, then you can keep our stupid powers.
Eğer bu biz bizim iyi işin tamamı için olsun sayesinde, bu sistem çalışır yoludur ise, o zaman bizim aptal güçler tutabilirsiniz.
This is gonna work out because it's too good for it not to.
O değil çok iyi olduğu için Bu çalışmak olacak.
- This is really good work.
Harbiden iyi iş.
This is a good time to show your work.
Bu senin için de kendini göstermek için iyi bir fırsat.
That promotion would've just killed us, so this is good. It'll all work out.
O terfi bizi öldürdü, o yüzden bu iyi oldu.Herşey yoluna girecek.
This is necessary to do to really give it a good work-out.
Böyle olması gerekiyor.
Some of you are gonna think this is a silly exercise, but I'd like that someone to step forward and stick your hand up in the air so that the group can recognise your great good work.
Bunun aptalca bir oyun olduğunu düşünebilirsiniz, ama bunu yapan kişinin bir adım öne çıkıp, elini yukarı kaldırmasını istiyorum, böylece grup bu işi başaran kişinin kim olduğunu öğrensin.
That's good. Just remind me one last time why we think this is gonna work?
Sadece, hatırlatın bana, bunun çalışacağını nereden çıkardık.
But, the real problem here, Raymond... the real reason this could never work is the simple fact that you are no good.
Ama buradaki asıl sorun, Raymond bunun asla olamayacak olmasının sebebi, senin iyi olmaman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]