English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This is serious shit

This is serious shit translate Turkish

58 parallel translation
Mick, this is serious shit you're talking about.
Mick, bu anlattığın çok ciddi arıza.
This is serious shit!
Bu ciddi bir pislik!
This is serious shit and I am scared.
Bu işi ciddi, korkuyorum. Tamam mı?
Peter, I know you know what you're doing but this is serious shit.
Peter, ne yaptığını biliyorum ama bu iş çok ciddi.
This is serious shit!
Bu çok ciddi bir mesele!
This is serious shit. No time like now.
Bu çok ciddi bir suç.
This is serious shit, man. It's no use in terrorising me. This is serious.
Çocuk geleceğini, hayatını, ruhunu geçici bir zaferin saniyeleri için feda eder..
This is serious shit.
Bu iş ciddi.
This is serious shit.
Bu ciddi bir olay.
This is serious shit.
Bu gerçekten ciddiymiş.
This is serious shit. Yeah?
Durum ciddi!
Terry, you have been up to some mischief in your time but this, this is serious shit, my friend.
Terry, zamanında birkaç yaramazlık yaptın. Ama bu. Bu iş ciddi, dostum.
This is serious shit, Mikhail.
Bu ciddi bir olay, Mikhail.
I told you, this is serious shit.
Sana çoktan söyledim, bu ciddi bir mesele.
Sam, this is serious shit.
Sam, bu iş çok ciddi.
This is serious shit here, Jo Jo!
Burada önemli bir mesele var Jo Jo!
Now pay attention, because this is serious shit.
Şimdi dikkatinizi verin, çünkü bu ciddi bir bok.
- This is serious shit, Ed.
- Çok ciddiyim, Ed.
This is serious shit.
Ciddi bir şey bu.
This is serious shit.
Bu mesele ciddi.
This is serious shit, Darcy.
- Bu çok ciddi bir şey Darcy.
This is serious shit!
- Ciddi bir mesele bu!
Stop fucking around, man, this is serious shit!
Etrafta volta atmayı kes, adamım, bu ciddi bir iş!
- This is some serious shit.
- Ciddi bir şey bu.
Shit, man, this is serious!
Dalga geçmeyi kes, bu ciddi bir şey!
- This is some serious shit.
- Aman Tanrım! - Burası çok ciddi bir yer.
Man, this is some serious classified shit.
Bunlar gerçekten de çok gizli bilgiler.
This is serious shit.
Bir battaniye.
This is some serious shit.
Bu ciddi bir şey.
This is some serious shit.
- öl! - ciddi oldu bu ama!
Ray, I'm shit serious now, this is not about Sarah and Johanna, if you try to work something out you do it on the couch with Dr Bishop.
Ray, ben çok ciddiyim, Bunun Sarah ve Johanna'yla ilgisi yok. Eğer Dr.Bishop'la birşeylerin peşindeyseniz.
This is some serious shit and I need you to step outside of yourself for a minute.
MILLIE : Bu biraz ciddi konu bir dakikalığına ayakları üzerinde durabile biri olmanı istiyorum.
This looks like some serious, extreme doghouse shit right here.
Bu iş ciddi görünüyor. Aşırı bir şeydi.
Hell no. Shit man this is serious
Hayır tabi ki
This is some serious shit here!
Ortada önemli bir mesele var!
Hey, this is some serious Scarface shit here.
Burada ciddi ciddi Scarface olayı dönüyor.
I'm just having a real powerful wave of emotion right now, because a whole new realization is opening to me about what I'm actually saying, and this is some serious fucking shit, so I got to get my head around it for a second.
Şu anda çok yoğun bir duygu seli hissediyorum. Çünkü söylemekte olduğum şey hakkında içimde yeni bir tasavvur oluşuyor. Bu hakikaten çok ciddi bir şey.
This is some serious shit.
Bu ciddi bir iş.
Shit, he's here. This is a serious problem.
Bu çok ciddi bir sorun.
This is some serious shit.
Bu başına bela açacak.
And I know this dude is up to some serious shit.
Ve çok ciddi bir şeyin hazırlığında olduğunu biliyorum.
This is like some serious merchant ivory shit here.
Büyüleyici bir fildişi varmış gibi.
This is some serious shit. That's what you said.
Dediğin gibi, çok zor bir görevdeyiz.
This shit is serious.
Ciddi bir konu bu.
If they're bringing Locke into this, it's serious shit. Yeah?
- Eğer Locke'u göreve getirdilerse, bu iş ciddidir.
I know this isn't the weekend you girls expected, but this shit is serious.
Umduğunuz bir hafta sonu değil kızlar, biliyorum ama durum ciddi
All right. Well, it turns out this is some pretty serious shit, all right?
Pekâlâ, meğer bu olay çok ciddi bir şeymiş.
- Is it working? This is some serious Scooby-Doo shit right here.
Scooby Doo'daki saçmalıklar gibi oldu bu.
- This is some serious shit. - No, no, no.
- Hayır, hayır, hayır.
This is some serious SWAT shit, man.
SWAT lan bu, dostum.
I'm tellin'ya, this is some serious proposal-engagement-wedding-type life changing shit you're doin'. - You know what I'm sayin'?
Bu yaptığın evlenme teklifi, nişan, nikâh muhabbeti insanın hayatını değiştiren türden bir şey, anlıyorsun ya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]