English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This is the problem

This is the problem translate Turkish

1,020 parallel translation
- This is the problem.
- Asıl sorun bu!
I do not think this is the problem!
Bence onunla takılmak ilginç olabilirdi!
Guys, this is the problem with American cars!
Kardeşim, Amerikan arabalarının sorunu bu.
See, this is the problem with these things.
Gördün mü? Bu şeylerin sorunu bu.
This is the problem, right?
İşte problemde bu, tamam mı?
This is the problem with free speech.
Konuşma özgürlüğündeki sorun bu.
This is... Always the problem... with... Directors...
Bu hep yaşanan bir sorun film sahnesi yönetmenleriyle.
He promises to repair this problem first thing in the morning.
Sabah ilk iş halledeceğini söyledi.
The photography is not the problem with this job, baby.
Bu mesleğin sorunu fotoğrafçılık değil.
Jacques, this is not the first time we have been faced with a problem that demanded the final solution.
Jacques kesin çözüm gerektiren bir sorunla ilk kez karşılaşmıyoruz.
But what is the attitude... - of the man in the street towards... - this growing social problem?
Ama sokaktaki insanın tırmanan bu sosyal soruna karşı tutumu nedir?
But the real question remains : What is the solution, if any, to this problem?
Ama soru duruyor :
In America, this is the way to end our problem!
Amerika'da sorunları sona erdirmenin yolu budur!
The problem is this.
Sorun şurada...
I've given this problem considerable thought... and in terms of maximum grade point... the most sensible thing is not to study.
Bunu çok önemli buluyorum... ve en yüksek puanı almak için... sadece çalışmak yetmez.
Later, as writing becomes routine this fantasy is lost and only the problems caused by this fantasy remain
Sonradan, yazmak rutine dönüşünce, fantaziler de kaybolur. Ve sadece bir problem varsa, bu fantazi devam eder.
The problem with this corporation is that it is, uh, technologically overstimulated.
Bu şirketle olan problem çok gelişmiş teknolojiye sahip olmaları.
This is the socio-economic problem.
Sosyo-ekonomik bir sorunla karşı karşıyayız.
We have already several deaths on our hands in this one small area alone, and the main problem is... we don't know what we're up against.
Daha şimdiden, kısıtlı bir alanda ölüm vakalarıyla karşılaştık. Asıl sorun şu ki neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmiyoruz.
Much is made of the fact that this waste is radioactive, and therefore there is some special problem produced by it.
Bilindiği gibi bu atıklar radyasyon içermektedir ve, bu atıklar bile başlı başına bir sorun teşkil etmektedir.
So it isn't as if new granada is some kind of a freak, But we are right on the firing line, And we've got to meet this problem head-On.
Bu nedenle, New Granada korkulacak bir yer değil ama bizler direk ateş hattındayız ve ilk önce sorunlarla yüzleşmeliyiz.
He wrote it to a young punk with your problem... and he went on to tell this guy... he said there's many reasons for hitting the sack with an older woman.
Senin gibi sorunu olan bir sübyana yazdı ve buna devamla dedi ki dedi ki daha yaşlı bir kadınla iş pişirmek için birçok neden vardır.
The problem now is, what to do about this situation.
Şu anda problem, bu durumda ne yapılması gerektiği.
'Many solutions were suggested for this problem,'mostly concerned with the movements of small green pieces of paper,'which is odd, because, on the whole,'it wasn't the small green pieces of paper that were unhappy.
Bu sorun için genelde küçük, yeşil kağıt parçalarının el değiştirmesini içeren bir çok çözüm önerilmişti, ama bu tuhaftı, iyice düşünüldüğünde, mutsuz olan şeyler küçük, yeşil kağıt parçaları değildi.
The problem is this is meant to be a family trip.
Sorun şu ki bu aile arasında bir seyahat.
Basically the problem is this.
Temeldeki problem bu.
This is one of the earliest Polish documents suggesting a "final solution" to the Jewish problem.
Bu Polonya'da daha önceleri hazırlanmış dökümanlardan biri. Yahudi problemi için'kesin çözüm'öneren bir döküman.
So... is this the cause of the problem?
Peki, sorunun sebebi bu mu? Bilmiyorum.
The problem is, this is a lame idea, okay?
Sorun tutulacak yerinin olmaması.
The problem is your computer's a wimp and we need a lot more power than this.
Bilgisayarın çok nazik!
[bang] this is all very nice, yes, thank you, but the only problem... problems, shmoblems...
Herşey çok güzel. Evet teşekkürler. Ama sorun sadece...
The problem with this one is that it's made in Taiwan.
Bunun sorunu, Tayvan'da yapılmış olması.
The problem is we need people who are not afraid of losing their lives to participate in this mission.
hayatını kaybetmekten korkmayan insanlara ihtiyacım var bu göreve katılmaz için
The problem is they won't be that much safer at sea because of all the hunting this time of year.
Problem şu ki.., denizde de daha güvende olamayacaklar. çünkü bu yılki av sezonunun içindeyiz.
You know what the problem is with this mouse, Steve?
Bu fareyle ilgili sorun ne biliyor musun, Steve?
Now, the problem is, can we use this without blowing up the whole town?
Başka bir sorun. Tüm şehri havaya uçurmadan bunu nasıl kullanabiliriz...
You've already solved the heating problem. This is better.
Isitma sorununu zaten çözmüssünüz.
This is a very, very abnormal problem... and certainly the first we've had on the show.
Bu çok, çok sıradışı bir sorun ve kesinlikle programımızda bir ilk.
This is the important problem.
Aynaya gider misin lütfen?
This expands upon an idea which is stated in the problem.
Öncelikle cevabı sorunun içinde arayın.
The problem of a cross of this it is the fact of endure amateur entertainment every day.
Bu tür gezilerin problemi, her gece amatör eğlencelere maruz kalmak.
The problem is your father's participation in this world is totally tied up with your mother's approval.
Esas problem bu dünyada babanın bulunduğu yer annenin onayına bağlı.
So you've got this bag and then the problem... is getting it off and closing up the bag, making sure everything's still in the bag.
Torbayı aldıktan sonra tek problem içindekiler çıkmadan torbayı kapattığına emin olmak oluyordu.
This radio person is the whole problem.
Bütün problem bu radyocu kişi.
This is KBBL, K-Babble, all talk, 24 hours a day. If you'd like to share your embarrassing problem with our audience, we invite you to call our therapist of the airwaves, Dr. Marvin Monroe. Our number is 555-PAI N.
Burası KBBL.24 saat konuşma kanalı.Utandığınız bir sorununuzu izleyicilerimizle paylaşmak isterseniz terapistimiz Dr. Marvin Monroe aramanızı bekliyor.555 - ACI.Korkmayın.Hemen arayın.
'Cause I'll get the lawyer, make sure Harry pays... and get you out of this... because your problem is my problem.
Çünkü avukatı ayarlayacağım, Harry'nin ödeme yaptığından... ve bu işte kurtulduğundan emin olacağım... çünkü senin problemin, benim problemim.
The only problem is, in this job there's just no place to hide.
Tek sorun, bu işte saklanacak bir yer olmaması.
The problem is that this is a bearing wall.
Bütün sorun bunun bir destek duvarı olması.
And your big problem is that you're married to this gorgeous 24-year-old underwear model, who thinks that the sun rises and sets in your pants, and that's not enough for you?
Sorunun şu harika görünüşlü ve tek düşündüğü pantolonun içindeki olan 24 yaşındaki iç çamaşırı modeliyle evli olman ve bu sana yetmiyor?
The problem for man is not whether he's this or that, not at all. Can I change the channel?
Bir erkek için sorun, hiç de o veya bu olması değildir.
This is Dr. Marvin. What's the problem, Bob?
Ben Dr. Marvin, sorun nedir Bob?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]