English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This one's mine

This one's mine translate Turkish

223 parallel translation
This one's mine!
Bu benim!
This one's mine too.
Bu da bana ait.
Now I'm not going to waste your valuable time or mine in trying to get one half of what this beautiful doll is worth.
Şimdi bu güzel oyuncak bebeği değerinin yarısına satmağa çalışarak ne sizin ne de benim değerli zamanımı boş yere harcamayacağım.
You better use a net for this one, or you'll break your neck, and Brad will break mine.
Bunun için daha iyi bir ağ kullanmalısın yoksa boynunu kıracaksın, ve Brad beni kesecek.
I found this one and it's mine.
Bunu ben buldum ve o benim.
A friend of mine got one just like this in Germany.
Aynısından bir arkadaşım almıştı Almanya'dan.
Well now, Miss Maragon, if this son of mine is so offensive to your delicate sensibilities, there's more than one way to tree a coon.
Pekâlâ, Bayan Maragon, her ne kadar oğlum sizin hassas duygularınıza karşı kırıcı olsa da bu sorunu halletmenin başka yolları da var.
- This one's mine, Lucinda.
- Bu da benim karım, Lucinda.
I think this one's mine.
- Sanırım bu benimki!
- No, this one's mine.
- Afedersiniz, ama o benim.
This one's mine.
Bu benimki.
This one is mine, and this one is to throw in Crawford's face the next time I see her.
Bu benim için bu da Crawford'u bir daha gördüğümde yüzüne fırlatmam için.
Sorry, G.W., this one's mine.
Affedersin G.W, bu dans bana ait.
There's this and this and this. Look, this one's mine. So beautiful.
Bakın, bunu, bunu, bunu, bunu... bir de ayrıca şuna bakın, bunu ben yaptım, bakın ne güzel.
Are you kidding? This one's all mine.
Şaka mı ediyorsun?
No, this one's mine.
Hayır, o benimki.
This one's mine.
Bu ise benim.
This one here's mine.
Buradaki benim.
'Finally, a land mine accomplished what nothing else could -''put General Hollister out of action with severe wounds,''wounds that necessitated his untimely retirement from active duty'as one of the youngest major generals in this nation's military history.'
'Sonunda bir mayın, kimsenin yapamadığı şeyi başardı : 'ağır yaralanan General Hollister cephe gerisine gönderildi.' 'Aktif görevden zamansız emekliye ayrılmak zorunda kaldı.'
This one's mine.
Bu benim.
This one's mine and I'm using it.
Benim bu, kullanıyorum zaten.
MAN 1 : Don't drop this one, that's mine.
- Düşürme onu, benimki o.
Not this one, she's mine
Bu olmaz, o benim.
This one's mine, and this little.38 is all for you.
Bu benimki ve bu ufaklık, 38'lik senin için.
- Jolly, this one's mine!
- Jolly, bu benim!
This brother of mine is one in a million. Tall, handsome.
kardeşimi bir milyon insan içinde de olsa tanırsın. uzun, yakışıklı.
This one's mine.
Bunu ben yapacağım.
- No, this one's mine.
- Hayır, bu benimki.
hold out your hands this sword shall lead you to the one you seek well, except for these jewel this sword looks exactly like mine's!
Ellerini kaldır... Bu taşlar hariç, bu kılıç... -... tıpkı benimkine benziyor!
No. Clara, you're a peach. This one's mine.
Clara muhteşemsin ama hayır, bunu kendim yapmalıyım.
This one's mine!
O benim.
- This one's mine.
- Bu benim.
this one's mine.
Bu benim.
- This one's mine.
- Ama şimdi bu benim.
- This one's mine.
- Ben hallederim.
- Really? This one's mine!
- Gerçekten mi?
This one's mine, Big George.
Bu oğlan benim, Koca George.
This one's mine.
Bu ise benim!
- This one's mine.
- Bu benden.
And so this friend of mine, you know, got a big hoop as a nose ring... and one day, while she was running to make a class... she got it caught in somebody else's hair who was running in the other direction.
Sonra arkadaşım, biliyorsun, burnunda burun halkası niyetine çember olan... bir gün, sınıfa girmek için koşarken... çemberi öteki yöne doğru koşan başka birinin saçına taktı.
Maybe, but this one's mine.
Olabilir, ama bu seferki benim.
Nice try, Smallville, but this one's mine.
Ama bu iş benim.
- This one's mine!
- Bu benim.
This one's mine.
Bu seferki benim.
Watch out. This one's mine.
Hey, adamım, dikkat et.
Well, this one's so perky and petite, it's got to be mine.
Bu oldukca ince ve narin bu benimki olmalı.
Maybe this is all one person's dream- - if, for example, mine- - and none of you are really here.
Belki tüm bunlar, bir kişinin rüyası. Mesela benim- - Ve burada hiçbiriniz gerçek değilsiniz.
— This one's mine.
- Bu benim.
This one's mine.
Benim bu.
This one's mine?
Bu benim mi?
- This one's mine, Carter.
- Bu benim, Carter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]