English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This one is special

This one is special translate Turkish

120 parallel translation
However, this one is special.
Ama bu seferki özel.
I've seen many Kraut warehouses, but this one is special.
Bir çok Alman deposu gördüm ama bu seferki çok özel.
This one is special.
Bu seferki çok özel.
This one is special.
Bu seferki özel.
This one is special.
- Bu çok özel bir kelebek.
Forests are all alike but this one is special
Bütün ormalar birbirine benzer ama burası özeldir.
This one is special.
Bu özel.
- This one is special.
- Bu seferki özelmiş.
This one is very special.
Bu çok özel.
Besides, I forgot that this is one of your special cases.
Ayrıca bunun sizin özel vakalarınızdan biri olduğunu da unutmuşum.
This one we've got for you tomorrow is something special.
Yarınki çok özel olacak.
Now, one of the alternatives... just in the event that this last treatment is not successful, is simply to allow you to move into a special area in which people of your kind have been congregated.
Şimdi alternatiflerden biri, tabii eğer son tedavide başarı elde edemezsek, sizi özel bir yere nakletmek. Sizin gibilerin toplandığı bir yere.
So what I'll have to do is mould a special wrench driver for this one.
Ayarlamaları yapabilmem için buna özel bir anahtar yapmak zorundayım.
This one is for your special talents, Callahan.
Bu senin özel yeteneklerine uygun Callahan.
But this class is also a special one.
Ama bu sınıfın bir özelliği var.
But this one day is very special. I like to make an exception.
Ama bugün çok özel, bir ayrıcalık yapmak istiyorum.
There is one very special feature to this house.
Bu evin kendine has, çok önemli bir özelliği var.
In two years, I put together one of the best special collection departments in the country. What is this?
Bu ülkede 2 yıl olmamak bile bir evlilik bozma nedeni.
Not only has Special Agent Chester Desmond disappeared... without a trace, but this is one of Cole's blue rose cases.
Sadece Özel Ajan Chester Desmond'ın sırra kadem basmasından değil. Ayrıca Cole'un şu mavi gül vakası da var.
One thing about this brigade is we got our own special bugle call.
Bu tugay için kendi borazanımız var.
This is one of Rom's special security locks.
Bu, Rom'un özel güvenlik kilitlerinden.
I don't want any benefits. This is a one-time special offer, Jim, lad.
- Ben kazanç falan istemiyorum.
Now this one is a very, very special case.
Ve şimdi bu seferki çok çok özel bir durumda.
Ladies and gentlemen, this is a great moment for America, and for one very special lady - Whistler's Mother.
Bayanlar ve baylar, bu Amerika için harika bir an ve çok özel bir bayan için... Whistler'ın Annesi.
It's mortals that think this one god is so special.
Ölümlüler bu tek Tanrı'nın çok özel olduğunu düşünüyor.
This one is really special.
İşte bu gerçekten özel.
See, it's got the Sears Tower here, and this one here is very special.
Bak, burada Sears kuleleri var, ve buradaki benim için çok özel.
Is she not special, this one?
Özel biri, değil mi?
This is a one-time special treatment and only if you promise to do the other things we talked about.
Bu tek seferlik, özel bir tedavi. Ve konuştuğumuz diğer şeyleri yapmaya söz vermen şartıyla.
You know, this is one special kid we're going to have.
Biliyorsun, özel bir çocuğa sahip olacağız. Sende mi öyle düşünüyorsun?
This is a new one, with some special modifications.
Bu yenisi, bazı özel modifikasyonlarla.
I have, of course, bought you the traditional scarf as well, but this is my other, slightly special, personal one.
Geleneksel olarak eşarbı da aldım ama sana özel hediyem.
This is Daddy Dog himself, Len Martin, coming to you today on a very special day,'cause one of my very own puppies... the eldest...
Bugün çok özel bir gün. Benim kendi ufak köpekçiklerimden biri,..
Until a law is passed to imprison fat people, gluttons of Britain are free to walk the streets and attend special diet classes like this one.
Taki şişko insanları hapse atan bir yasa çıkana dek, Britanya oburarı sokakta gezmekte ve bunun gibi özel diet kurslarına katılmakta serbest.
He is very special, this one.
O çok özel biridir.
This one is very, very special and nobody can know you have it.
Ve hiç kimse aldığını bilmemeli. İçinde ne var?
Excuse me for the interruption... but this is a special broadcast of the Boston Marathon... in which one of our students, Ralph Walker, hopes to win.
- Kesinti için özür dilerim,... ama bu, bizim öğrencilerimizden Ralph Walker için özel Boston Maraton radyo yayını, umarım kazanır.
Well, there is this one special case.
Şey, aslında özel bir durumla karşılaştım diyebilirim.
Shown in the us for the first time,... this 17th century samurai collection is owned by one of the Mediterranean's most special guests,
17. yy. samuray koleksiyonunun sahibi, Mediterranean'ın en özel konuklarından biri ;
Look here! This one is a special swimsuit version!
Bak, bu özel mayolu fotoğrafı.
This one has a very special place in my heart, see... Because he is my nephew and also, Montecito's own.
Bunun kalbimde özel bir yeri var, anlıyor musunuz çünkü o benim yeğenim..... ve ayrıca Montecito'nun elemanı.
In this house, whenever anybody is good for three whole days in a row, they get one of Mama's extra special fruit smoothies.
Bu evde üst üste üç gün uslu duran biri annenin özel meyveli içeceğine hak kazanır.
This one is just addressed to "NCIS Special Agent."
- Ben sürekli soğuk algınlığı olurum. - Olursun tabii çaylak.
Now, what makes this one particularly special is that all of its seals were found to be fully intact.
Bunu özel yapan ise tüm mühürlerin zarar görmeden bulunmuş olması.
This is a triple-nickel, antioxidant, special - order string we get for just one customer.
Bu üçlü nikel, paslanmaz teli sadece bir müşterimiz için sipariş ediyoruz..
This one, patrolling his territory, is using a special flight to flaunt his handsome wings, inviting females to join him.
Bölgesini kollayan bu erkek, dişilerin ilgisini çekebilmek için güzel kanatlarını sergileyerek özel bir uçuş tekniği uyguluyor.
smooch! Okay, now this present is the most special one, that's behind my back.
Şimdiki hediye en özel olanı.
This is the special one.
Bu özel bir parça.
Love is when you... and all the fucked-up shit you ever did in your life... and the fucked-up shit that you're probably gonna do in your life... and every little thing that you could possibly think... that would embarrass the living shit out of you on any day of the week... to any other person on the face of the universe... but to this one special woman.
Aşk denilen şey dünyada yaptığın ve de yapacağın her türlü rezilliğin aklına gelebilecek ve senin bu özel kadın hariç yeryüzündeki herk esten utanmanı sağlayacak şeydir.
And I know that every one of you women... has made a special long-term sacrifice - a sacrifice this nation is eternally grateful for.
Her birinizin, kadın olarak yıllar boyunca yaptığınız fedakârlıkların farkındayım. Bu ulus, o fedakârlık için sonsuza dek size minnettar.
But this... This one is a special one.
Ama bu bu özel biri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]