English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tomorrow's no good

Tomorrow's no good translate Turkish

33 parallel translation
- I've got to see you tomorrow. It's no good.
- Yarın seni görmeliyim, Julie.
If the timing's no good, just forget it. But my friend's being moved to the day shift tomorrow.
Arkadaşım yarından itibaren gündüz vardiyasına geçiyor ya, ondan.
Look, Corporal, he's in no condition to be reprimanded tonight... but I can assure you that tomorrow he's in for a good roasting!
Pekala, Onbaşı, bu gece bize hiç bir şekilde cevap veremez ama size söz veriyorum, yarın onu iyice kızartacağım.
Tomorrow's no good either.
- Yarın da doluyum.
Tell her tomorrow's no good.
Ona yarın mümkün olmadığını söyle.
Tomorrow's no good.
Yarın olmaz.
Y And if we can all keep Calm and work together on this There is no reason that can prevent have good news tomorrow.
Ve - Hepimiz soğukkanlı olup, bütün gücümüzle çalışırsak sabaha güzel haberler alacağımıza eminim.
"If today's no good, you'll have tomorrow"
"Bugün olmazsa, yarın var"
"If tomorrow's no good, you'll have the next day"
"Yarın olmazsa öbür gün var"
Tomorrow's no good.
Yarın iyi bir seçim değil aslında.
- Tomorrow's no good.
- Yarın uygun değil.
- No, tomorrow's no good.
- Hayır, yarın olmaz.
- Tomorrow's no good for her, either.
- Yarın da uygun değilmiş.
Tomorrow's no good for me, Dad.
Yarın bana uygun değil baba.
No. It's important I get a good night's sleep for tomorrow.
- Hayır, yarın için iyi uyumam çok önemli.
Tomorrow's no good for me.
Yarın bana uymaz.
No, no, no, tomorrow's no good.
Hayır, hayır. Yarın olmaz.
No, tomorrow night's not really good for me.
Hayır, yarın akşam bana pek uygun değil.
No, no, no, tomorrow's not good for me.
Hayır, hayır, hayır, yarın benim için uygun değil.
Everyone is having a good time like there was no tomorrow.
Etrafına bak. Yarın olmuyacakmış gibi iyi zaman geçiriyorlar.
I mean, after all, if the music's no good, it'll be all over Youtube by tomorrow.
Yani sonuçta, eğer müziğin iyi değilse yarın itibariyle, hepsi youtube'a düşer.
Yeah, um... tomorrow's no good either.
Aslında yarın da uygun değil.
Tomorrow night's no good for me.
Yarın akşam da bana uymuyor.
No, I thought you were here to prove that the considerable amount of money spent training you wasn't wasted, that the dreams you had of becoming surgeons won't vanish in a puff of smoke tomorrow when the examiner asks you a question and you can't answer it because instead of getting a good night's sleep, you were engaging in a barroom brawl.
Ben buraya eğitiminize harcanan hatırı sayılır miktarda paranın boşa gitmediğini ve iyi bir uyku çekmek yerine burada meyhane kavgasına tutuştuğunuzdan yarın sınav görevlisi size bir soru sorduğunda cevap veremeyeceğiniz için cerrah olma hayallerinizin buhar olup uçmayacağını kanıtlamak için geldiğinizi sanıyordum.
Tomorrow night's no good.
Yarın gece olmaz.
Tomorrow's no good.
- Yarın iyi bir zaman değil.
No, tomorrow's good.
Yok, yarın yeterli.
Actually, tomorrow's no good, but the day after...
Aslında, yarın hiç iyi değil, ama yarından sonra...
Tomorrow's no good for me.
Yarın bana uygun değil.
Tomorrow's no good ; I have plans with your dad.
Yarın iyi olmaz, babanla planlarım var.
But right now, we're gonna party like there's no tomorrow'cause there's no feeling in the world half as good as winning.
Ama şimdi, yarın yokmuş gibi eğleneceğiz çünkü dünyada kazanmak kadar güzel bir his yok.
Tomorrow's no good.
- Yarın uygun değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]