English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Good morning to you

Good morning to you translate Turkish

559 parallel translation
A very good morning to you, Mrs. Murphy.
Günaydın Bayan Murphy.
Not one of you children has so much as said good morning to your mother.
Çocukların hiçbirinin bile annelerine günaydın deme adeti yok.
Good morning to you.
Sanada günaydın.
Good morning to you, sir.
Günaydın efendim.
- Good morning to you, Miss Hannah.
- Günaydın, Bayan Hannah.
Good morning to you, doctor.
Size de günaydın doktor.
Good morning to you.
Hepinize günaydın!
Martha, good morning to you!
Martha, günaydın sana!
Good morning to you.
- Günaydın.
Good morning to you.
Günaydın sana.
A good morning to you, sir.
Size de günaydın bayım.
GOOD MORNING TO YOU, FATHER.
Günaydın, Peder.
And good morning to you, Ned.
Ve sana da günaydın, Ned.
- Good morning to you, Mrs McLintock.
- Günaydın Bayan McLintock. - Bunny, seni koca...
An early good morning to you, gentlemen,
Hepinize günaydın beyler.
Good morning to you.
- İyi.
Good morning to you.
Günaydın size.
- A pleasant good morning to you, sir.
- Size hoş bir günaydın, bayım.
- Good morning to you.
- Sana da günaydın!
Good morning to you.
Günaydın.
And good morning to you, madam.
Size de günaydın, hanımefendi.
- Good morning to you, Corporal.
- Size de günaydın, onbaşım.
And a very good morning to you, Corporal.
Ayrıca size güzel sabahlar, onbaşım!
And... good morning to you, madam.
Ve... size de günaydın hanımefendi.
- Well, good morning to you.
- Sana da günaydın.
That makes these things... ah, mrs. Markham, so good of you to come with your husband this morning.
Bayan Markham, bu sabah kocanızla birlikte gelmeniz ne güzel.
Guys that you'd say good morning to in the morning... and then you'd say good night at night.
Sabahları kalktığında günaydın akşamları da iyi geceler dediğin adamların.
But tomorrow morning, after a good night's sleep... you'll be ready to take up where you left off at the factory.
Ama yarın sabah, gece güzel bir uyku çektikten sonra fabrikadaki işine bıraktığın yerden devam etmeye hazır olacaksın.
You better go say good morning to him, Dad.
Baba, gidip selam versen iyi olur.
- Good morning, Connors, I want to talk to you.
- Günaydın, Connors, seninle konuşmak istiyorum.
We've walked across to give you good morning, but, faith... it seems we've interrupted some business of yours.
Sana günaydın emek için yürüdük ama görüyorum ki işini bölmüşüz sanırım.
Good morning, I've been wanting to speak to you.
Günaydın, seninle konuşmak istiyordum.
And good morning to you, too.
Size de günaydın. Dansla ilgili misiniz?
Good morning, and a merry, merry Christmas to you.
Günaydın, mutlu, kutlu Noeller.
My dear Watson you haven't even condescended to say good morning to me.
Dostum Watson bana günaydın demeye tenezzül bile etmiyorsun.
You certainly gave a good imitation of it, up to this morning.
Çok iyi taklit yaptığın kesin, en azından bu sabaha kadar.
You know, everything up to the dissolve... and then "Good night, sweetheart. I'll see you in the morning."
Kendince tüm meseleyi çözünce tabii, sonra da, "İyi geceler tatlım, sabaha görüşürüz."
Good morning, gentlemen. You may return to your breakfasts or your other duties.
Kahvaltınıza ya da görevinizin başına dönebilirsiniz.
But you know how it is for me to get up in the morning. Good night.
Ama sabah kalkmanın, benim için nasıl zor olduğunu biliyorsunuz.
I'll drive you up first thing in the morning, if you promise to get a good night sleep.
Eğer bu gece iyi bir uyku çekeceğine söz verirsen, sabah ilk iş seni oraya götürürüm.
- Good morning. - Come here to your mommy, I'll give you plenty of kisses!
Anneye gel bakayım!
Good morning. You'll have to go.
Günaydın.
Good morning. We thought if you didn't mind, we'd drive out to that motel with you.
Sizinle o motele gideceğiz.
In the old times it would have made your day if I deigned to say "Good morning" to you.
Eski günlerde bir gün size "Günaydın" demeye tenezzül etseydim....... o gün kendinizi çok iyi hissederdiniz.
It's to put you in a good mood as soon as the morning starts.
Bu, sabaha mümkün olduğu kadar güzel başlaman için.
Good morning. - Nice to have you back again.
- Sizi tekrar görmek güzel.
Good morning, sir. I'm sorry to disturb you.
Günaydın efendim, rahatsız ettiğim için özür dilerim.
Well, it's... It's good to see you this bright new morning.
Böyle güzel bir günün sabahında seni görmek güzel.
Uh, good afternoon. Though I guess it's "good morning" to you fellows.
Sanırım sizin orada günaydın demeli.
Thank you again for the honor of your visit and good morning! You'll have to sit still, Mr. Vandergelder.
Kıpırdamayın, Bay Vandergelder.
- Good morning. Did you convince your wife to sell the property?
Karınızı evi satmaya ikna ettiniz mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]