English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Good to see you

Good to see you translate Turkish

12,486 parallel translation
- You good? - Good to see you.
Seni gördüğüme sevindim.
It's good to see you guys.
Sizi görmek güzeldi.
Great! Good to see you guys!
Sizi görmek güzel!
Good to see you again. Welcome back!
Tekrar hoşgeldiniz!
Good to see you again, Dr. Sommerfeld.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim Dr. Sommerfeld.
- Good to see you again.
Sizi yeniden görmek güzel.
- Good to see you. - Hi.
- Seni görmek ne güzel.
Ah, Tikhon... it's good to see you.
Tikhon, seni görmek güzel.
- It's good to see you.
- Sizi görmek güzel.
It's good to see you again, my friend.
Seni tekrar görmek güzel, dostum.
- Good to see you, Howard.
- İyi olduğu geldiğin Howard.
So good to see you again.
- Hoş geldiniz.
Good to see you, too!
- İyi ki geldiniz!
Good to see you, sir.
Hoş geldiniz efendim.
Paige, so good to see you!
- Selam. ­ Paige, seni görmek çok güzel.
Well, regardless of the hour, good to see you here.
Saat kaç olursa olsun, seni burada görmek güzel Howard.
So good to see you.
Seni görmek çok güzel.
Good to see you looking so braw, Dougal.
Seni bu kadar iyi görmek güzel Dougal.
Good to see you again.
Seni tekrar gördüğüme sevindim.
Good to see you, old friend.
Seni gördüğüme sevindim eski dostum.
Good to see you, friend.
Seni görmek güzel dostum.
- Congresswoman, so good to see you.
- Sizi görmek ne güzel milletvekili hanım.
Celia, so good to see you, too.
Celia, seni görmek de çok hoş.
Good to see you.
Seni görmek güzel.
Good to see you.
Gördüğüme sevindim.
Good to see you, too.
Ben de öyle.
Oh, it's so good to see you.
Seni görmek ne güzel.
- It's good to see you, Harry.
- Seni görmek güzeldi Harry.
It's good to see you.
Seni görmek güzel.
Good to see you again, friend.
Seni tekrar görmek güzel, dostum.
It's good to see you again.
Tekrar görüşmek güzel.
" and it would be good to see you after so long.
Uzun aradan sonra görüşmek güzel olacak.
- It's good to see you.
Ben de seni gördüğüme sevindim.
Fuck, it is so good to see you guys.
- Sizi görmek çok iyi beyler.
- Hey, it's so good to see you. - How are you, sir?
Seni görmek çok güzel.
- Hi. It's good to see you.
Seni görmek güzel.
Yes. It's so good to see you.
Seni görmek çok güzel.
Good to see you.
Seni gördüğüme sevindim.
- Good to see you.
Seni gördüğüme sevindim.
- Good to see you.
- Seni görmek güzeldi.
Good to see you.
- Seni görmek güzel.
Good to see you.
Seni gördüğüme memnun oldum.
It's good to see you.
Seni.
Good to see you, man.
Seni gördüğüme sevindim.
- Good to see you.
- Seni görmek güzel.
Good to see you, man.
Seni aramızda görmek güzel.
- Wow, it's so good to see you!
- Seni gördüğüme çok sevindim!
Good day, good day, I've come to see how you're all getting along.
İyi günler, iyi günler. Nasıl olduğunuzu görmeye geldim.
A recap... Now, see, I forgot that. ... honestly might be good because, you know, we want him to be completely clear before the final judgment.
Özet iyi olabilir, çünkü son hükmünden önce onun için her şeyi açıklığa kavuşturmak isteriz.
So you found the lowest, cruelest, weakest deed imaginable and acted it out upon an innocent man with whom you had no quarrel knowing that I had finally begun to build something with him, that I was finally able to see the good in him.
Yani sizde akla gelebilecek en düşük en zalim en zayıf ölümü aranızda hiç kavganız olmayan benim sonunda onunla birşeyler yapmaya başladığım ve içindeki iyiyi nihayetinde görmeye başladığım masum bir insana uyguladınız.
It's all good. You don't have to see this.
Bunları görmek zorunda değilsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]