English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wait for me here

Wait for me here translate Turkish

579 parallel translation
Carmencita, will you wait for me here?
Carmencita, beni burda beklicek misin?
Wait for me here.
Beni burada bekle.
Wait for me here, young man.
Beni burada bekle, delikanlı.
- Will you wait for me here, please?
- Burada bekler misiniz?
Wait for me here!
Beni burada bekle!
Wait for me here, would you?
Beni burada bekle, tamam mı?
Look, why dont you both wait for me here?
Neden ikinizde burada beklemiyorsunuz?
- If you want to wait for me here, you wait.
- Beni burada beklemek istiyorsan, olur.
Bounine, I want you to wait for me here.
Bounine, beni burada beklemeni istiyorum.
Wait for me here.
Burada bekleyin.
- Wait for me here.
- Beni burada bekle.
You wait for me here.
Beni burada bekleyin.
Wait for me here.
- Beni burada bekle.
You'll wait for me here I'll deal with them
beni burda bekleyin ben hallederim!
Wait for me here, I will talk to my daughter.
Beni burada bekleyeceksiniz, Bu arada, ben de kızımla konuşacağım.
This is no place for a nice little dog, wait for me here, Dogmatix... and if you're good you'll get a nice bone.
Küçük ve güzel bir köpek için burada yer yok, beni burada bekle Dogmatix... ve eğer uslu olursan iyi bir kemik alacaksın.
- Wait for me here.
- Burada bekle.
You'd wait for me here.
Sen, beni burada bekle.
Wait for me here.
Beni burada bekleyin.
Whatever you say If you trust me, wait for me here
Ne dersen de... ama bana güvenirsen, hazineyi alırsın!
Wait here for me.
Burada bekle.
She said she'd wait here for me.
Beni bekleyeceğini söyledi.
You wait here for me, huh?
Beni bekle, tamam mı?
- Wait here for me, Tennessee.
- Burada bekle Tennessee.
- Wait here for me.
- Beni burada bekle.
All I can do is to stand here, a poor, broken-down old policeman... and wait for whatever you want to tell me.
Bütün emniyet bana söyleyeceğin şeyi beklerken benim tek yapabileceğim şey zavallıca, çökmüş bir şekilde beklemek.
Wait for me. I'll clear it up here.
Ben buradaki işleri halledeceğim.
Wait here a minute for me.
Burada beni bekle tatlım.
Will you wait here for me, Elwood, dear?
Beni burada bekler misin Elwood?
You wait here for me.
Beni bekle.
He told me to wait for him here.
Buraya gelecekti.
Wait here for me.
Beni burada bekle.
- Wait right here for me, will you?
- Beni burada bekle, tamam mı?
Clelia asked me to wait for her here.
Merhaba! Clelia, onu burada beklememi söyledi.
Now, see here, my boy, if you're going to fidget, you can go straight down the street and wait for me there.
Oğlum, yaramazlık yapacaksan... sokağa çıkıp beni orada bekle.
Wait me here for a second.
Biraz burada bekle.
I was about to leave when a friend of yours told me to wait for you here. Yes, Paparazzo.
Tam giderken bir arkadaşın burada beklememi söyledi.
Yes, he's the one who told me to wait for you here.
Elbette, ahbap bile olduk! Seni beklememi söyleyen oydu.
The girl I waited for all my life didn't wait for me. I'm going away from here.
Hayatım boyunca beklediğim kız beni beklemedi.
Now, you wait right here for me, because I have to go see if Baby's all right.
Burada beni bekle.
You wait for me right here.
Beni burada bekle.
Wait here for me.
Beni burada bekleyin.
Stay here. Wait for me.
Burada kalın, beni bekleyin.
Wait for me right here.
Beni burada bekle.
Me and Cuchillo will wait here for Riza. We have a plan.
Geri döndüğünüzde biz hayatta olacağız ve altın burada olacak.
- You wait here, gringo, for me.
Gringo, burada bekle, benim için.
You can't make it, wait here for me
Sen burada kal, Ben tek başıma gideceğim!
If I am not here for dinner, don't wait for me.
Akşam yemeği için gelmiycem. Beklemeyin, tamam mı?
You sit here and wait for me.
Burada otur ve beni bekle.
He's here, wait for me
O burada, beni bekleyin.
- Wait here for me.
- Hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]