English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What about your mother

What about your mother translate Turkish

343 parallel translation
What about your mother?
Annen ne yapıyor?
What about your mother?
Ya sizin anneniz?
What about your mother and Otsu?
Annen ve Otsu ne olacak?
What about your mother?
Ne olmuş annene?
- What about your mother?
- Peki ya annen?
What about your mother
Annen ne yaptı?
- What about your mother's party?
- Peki ya annenin partisi?
What about your mother?
Peki ya annen?
- What about your mother?
- Ya annen?
And what about your mother?
Peki ya annen?
What about your mother's bedroom?
Ya annenin odası?
- What about your mother-in-law?
- Norm, ya kayınvaliden? - Güvende.
What about your mother and her little, "Oops! Sorry, Stevie. I didn't know you were in the shower."
Peki ya, senin annenin, "Pardon Steve, duş aldığını bilmiyordum." ları ne oluyor?
What about your mother? Is she willing to give you the girl back?
Kızını sana geri vermeye razı kalır mı?
- What about your mother?
- Annen ne olacak?
- Now, what about your mother?
- Peki ya annen?
- What about your mother?
- Annene ne oldu peki?
- What about your mother?
- Peki anneniz?
Dougal, what about your mother?
Dougal, peki ya annen?
What about your mother?
Annen ne güne duruyor?
- What about your mother?
- Annene ne olmuş?
Hey, Debra, what about your mother?
Hey, Debra, senin annenle yapsa?
What about your mother?
Ya annen?
What about the evenings You was with your mother
Annenle geçirdiğin gecelere ne demeli?
- What do you know about your mother?
- Annen hakkında ne biliyorsun?
For example, your mother marry again, what do you think about it?
Şey, mesela... Tekrar evlense ne derdin?
And what about that? Did you talk with your mother last night?
Annenle sorunları çözdünüz mü dün akşam?
You angry'cause of what I told you about your mother?
Annen hakkında anlattıklarım yüzünden mi bana kızgınsın?
But if you ever tell anybody about what you've seen tonight,... even your own mother,
Fakat, bu gece göreceklerini herhangi birine söyleyecek olursan - annen bile olsa, haberim olur.
Your mother sure knew what she was talking about!
Annen neden bahsettiğini biliyordu tabii.
What does she say about me now, your mother?
Annen benim hakkımda neler söylüyor?
And what about your friend, as distinct from his mother?
Annesi bir yana, ya arkadaşın?
¤ Tell me, kid,... ¤ What's your advantage about me being the mother of the child... who you offer me?
¤ Söyle bana, çocuk,... ¤ Benim çocuğun annesi olmamda senin avantajın ne... bana taklif eden kim?
What about asking your mother?
Annenden isteme ne diyorsun?
You know what most intrigues me is why Fernando was so adamant about you giving your mother the drops
Biliyor musun, en çok Fernando'nun damlayı senin vermen... konusunda neden bu kadar ısrar ettiğini merak ediyorum?
What about that list of your mother's?
Annenin listesine ne oldu?
"Gee, what a shame about your mother" or "How are you feeling?"
veya "Nasıl hissediyorsun?" diyememesi gerçeği, sanki hiçbir şey yaşanmamış gibiydi.
I think we should tell your mother, talk about what we're going to do.
Annene bunu söylemeliyiz. Yapacaklarımız hakkında konuşmalıyız.
Well, what about your mother?
Ya annen?
What kind of stories have you made up about your mother and me?
Ne biçim hikayeler uyduruyorsun annen ve benim hakkımda?
What about your mother?
Annenizden ne haber?
What's so bad about becoming your mother?
Anneniz olması neden bu kadar kötü?
And what is this business about going to the movies at midnight when you knew your mother would be worried?
Niye gece sinemaya gidip anneni merakta bırakıyorsun?
You ´ re so concerned about what your mother thinks.
Annenin ne düşündüğü senin için o kadar önemli ki.
I overheard what your mother said about your boyfriend.
Annenin erkek arkadaşınla ilgili söylediğine kulak misafiri oldum.
- What do you know about your mother?
Annenle ilgili ne biliyorsun?
But what about your mother?
- Peki ya annen?
What were you telling your mother about going to Lille?
Lille'e gitme konusunda annene ne anlatıyordun?
You might be right about your mother and your father. And far be it from me to question what should make you angry.
Annen ve babanla ilgili haklı olabilirsin ve seni neyin kızdırdığını sorgulamak bana düşmez.
Well, what if I said the same thing about your mother?
Aynı şeyleri senin annen hakkında ben söyleseydim ne olurdu?
What do you think about this wait-and-see for your mother?
Annenin durumunu bekleyip görme olayı hakkında ne düşünüyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]