English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What do we got

What do we got translate Turkish

2,060 parallel translation
Jules, what do we got?
Jules, konu nedir?
What do we got?
Elimizde ne var?
What do we got?
Durum nedir?
You're gonna be okay, Mr. Locke. what do we got?
- İyileşeceksiniz Bay Locke.
What do we got, Lou?
Nedir durum Lou?
All right, so what do we got here?
Tamam, bu yüzden ne yapıyoruz burada var?
Well, well, well. What do we got here?
Neler varmış bakalım?
Just so you know, OK? What do we got?
Durum nedir?
What do we got out there, a couple grade school teachers, a dealer from the Trop?
, bir kaç mezun okul öğretmeni, Trop'dan bir sağlayıcı?
While you are figuring that out, Maura, what do we got?
Tamam çocuklar siz şu işi hallederken Maura, bizde ne var?
What do we got? Hey, Rizzoli. How you doing?
- Merhaba Rizzoli, nasılsın?
All right, what do we got?
Tamam, bakalım ne varmış?
So, what do we got?
Peki, elimizde ne var?
What do we got?
- Elimizde ne var?
What do we got on the younger brother?
Kardeşi hakkında bilgi var mı?
What do we got here?
- Ne var burada?
What do we got?
Ne var?
What do we got?
Ne var orada?
Spike, what do we got on the warehouse?
Spike, depo hakkında elimizde ne var?
- What do we got? - Apparent drug overdose.
Neyimiz var?
All right, what do we got here?
Tamam. Tamam. Neyimiz varmış burada?
What do we got here?
- Selam. - Bu da ne böyle?
What do we got, Jarvis?
Neyimiz var, Jarvis?
Yeah. Oh, what do we got here?
Evet, bakalım neyimiz varmış?
So what do we got?
Evet, elimizde ne var?
- What do we got?
- Neyimiz var?
Oh, hey, what do we got here?
Hey, adamımız arıyor.
[Dad] What do we got here?
Burada ne varmış?
What do we got here?
Acaba içinde ne var?
What do we got here?
Burada ne var?
What do we got here?
Bakalım burda ne var?
- What do we got, sir?
- Durum nedir, komutanım?
What do we got, Imlay?
Durum nedir, Imlay?
Master Shifu, what do we got?
Usta Şifu, olayımız nedir?
What do we got?
Neyimiz var?
Sam, what do we got?
Sam, ne durumdayız?
What do we got?
Ne buldun?
What we've got to do now is persuade the lizard to stick its...
Şimdi yapmamız gereken şey ise kertenkeleyi kafasını buraya sokması için ikna etmek.
Well... man, they've got them surrounded in there. Casey, what are we going to do?
- Şey...
Have a seat. So, what do you think of our little operation we got here?
Buradaki minik operasyonumuzu nasıl buldunuz?
Who's driving? I think what we gotta do is, get the newbie to jump up and show us what you got.
Sanırım bu adamın uygun zamanda üzerine atlamalıyız
Maryann, we need you to tell us what you and your husband used to do before you got married.
Maryann, bize kocanla evlenmeden önce ne yaptığınızı anlatmalısın.
And we didn't ask for these powers, but we've got them, so now we have to do what's right.
Ayrıca bu güçleri biz istemedik ama onlara sahibiz, o yüzden doğru olanı yapmalıyız.
Now you see workmen, it's like, "you got to get it done. We've got another job on." Back then, they'd just be going, " This is what we've got to do.
Yani işçilerin başka işleri de olsa ısrarla bunları inşa etmeye zorlamışlardır.
- What do we got?
- Durum ne?
What do you want, baby? We got some granola, got some cupcakes, chips, apples, pies.
Tahıl gevreği, ufak kekler cips, elma, tart var.
Our boy's in trouble ; we do what we got to do.
Bizimkinin başı dertte. Yapmamız gerekeni yapacağız.
What have we got to do with the conductor?
Bizim biletçiyle ne alakamız var ki?
What else do we got?
Elimizde başka neler var?
It's what we do, right? Anyway, I've got a score to settle with them.
Onlarla görülecek bir hesabım var.
We got two waitresses gone, we got a whole lunch train, what do you expect?
Şimdi ne olacak? İki garsonumuz gitti, öğle yemeği bekleyen bir sürü kişi var. Ne düşünüyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]