English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What is it called

What is it called translate Turkish

340 parallel translation
What is it called?
O eve ne deniyor?
What is it called?
Sözlerini söyler misin?
- What is it called?
- Adı ne?
What is it called?
Buranın adı ne?
- What is it called?
- İsmin neydi?
What is it called?
Ne deniyordu buna?
This 13th colony, this other world, where is it, and what is it called?
Everenin diğer ucundaki bu 13. koloni... Nerede? Adı ne?
This 13th colony, this other world, where is it, and what is it called?
Bu onüçüncü koloni, bu diğer dünya... Nerede? Ve nasıl adlandırılıyor?
Uh, what is it called?
Adı ne peki? Yengeç mi?
Is that when you captured the lab complex and found... What is it called?
Laboratuar tesisini ele geçirdiğiniz ve bulduğunuz zaman... neydi o?
That perfume you're wearing, what is it called?
Parfümünün adı ne?
What is it called?
- Oraya ne deniyor?
What is it called?
Adı neydi?
What is it you called that light?
O ışığa ne diyordunuz?
Julia, what I called to say is, it looks like very stormy weather up here.
Julia, aramamın sebebi, burada havalar çok fırtınalı.
What is it called?
Adı ne?
That's what it's called, is it?
- Adı bu, değil mi?
That's what it is, and that's what it's called.
Nedeni bu, bu yüzden böyle deniyor.
It is here that managers have what are called out-of-town openings, which are openings for New Yorkers who want to go out of town.
Yöneticiler, burada, şehir dışına çıkmak isteyen New York'lular için.. .. şehir-dışı açılış denilen açılışlar düzenliyorlar.
That's what is called syncopes, isn't it?
Sanırım senkop dedikleri şey bu değil mi?
I did that portrait which you saw on her room before but it is all inadequate to what I called the loveliness of her.
Daha önce onun odasında gördüğünüz, o portreyi bitirdim bitirmesine ama onun güzelliğinin binde birini bile yansıtamadım.
As the unit is called upon to do more work, it pulls more power to enable it to do what is required of it, just as the human body draws more energy to run than to stand still.
Üniteden daha çok çalışması beklendiğinden, fazla enerji sarf ediyor. Tıpkı insanın koşmak için, ayakta durmaktan fazla enerji sarf etmesi gibi.
If you know what it is, then you know that I do represent you... that my ideas of what to do up there in that so-called "sacred hall"... come from you and from your responsiveness to me... and my responsiveness to you.
Eğer beni biliyorsanız, sizi temsil edeceğimi de biliyorsunuzdur. Düşüncelerim, sözde'kutsal salon'denilen yerde... sizin bana verdiğiniz ve benim size... verdiğim cevaplarla şekilleniyor
Is that what it's called?
Öyle mi deniyor?
In 1930, it was when Japan it entered in what the period is called more convulsive of its history.
1930'lu yıllarda Japonya tarihinin en çetin günlerini yaşıyordu.
That it's composed of several gases, and that among those, oxygen - what he called dephlogisticated air - is the one that is essential to the life of animals.
Birkaç tür gazdan oluşan bu yapı, Priestley'in'yanıcı hava'dediği,... oksijenin de aralarında bulunduğu,... hayvanların yaşamı için temel önemdeki,... öğelerden biriydi.
"Drip gas" is what it's called in that part of the country.
Ülkenin bu tarafında buna "damlayan benzin" derler.
It is called a Lady's Companion. That's what it'll be when I'm gone.
Bu silaha kadın koruyucu da denir, ben gidince işe yarayacak.
You called and said it was something important. What is it?
Beni arayıp önemli olabilecek bir şey bulduğunuzu söylemiştiniz.
It doesn't matter what one is called
Hangi isim olduğu çok da önemli değildir
Is that what the other girls called it?
Öteki kızlar oraya öyle mi diyor?
Emperor Qin's philosophy- - the only one permitted- - was called "legalism," which is just what it sounded like, do as the law says... or else.
İmparator Çin'in felsefesi - izin verilen tek felsefe - "kanunculuk" olarak adlandırılıyordu ve bunun da anlamı açıktı : "Kanun ne derse onu yap, yoksa fena olur."
- Yes, that is what it is called.
- Evet, böyle deniyor.
I mean, on the contrary, this incredible emphasis that we all place now... on our so-called careers... automatically makes perceiving reality a very low priority... because if your life is organized around trying to be successful in a career... well, it just doesn't matter what you perceive or what you experience.
Bilakis, hepimizin sözde kariyerlerimize biçtiğimiz bu inanılmaz önem otomatikman algılanan gerçekliğin önemini çok düşürüyor çünkü hayatını kariyerinde başarılı olmanın etrafında organize ettiysen bu senin neyi algıladığına veya neyi tecrübe ettiğine etki etmiyor.
It doesn't matter, I have what is called "the surprise factor".
Sorun değil, ben de "Sürpriz Faktörü" nü kullanırım.
Is it what the Germans called the'Schlauch "?
Burası Almanların "hortum" dediği yer miydi?
It is not what I have called them.
Onlar benim aradıklarım değil.
The war is over for me now, but it will always be there, for the rest of my days, as I'm sure Elias will be, fighting with Barnes for what Rhah called possession of my soul.
Benim için savaş artık bitti ama ömrümün geri kalan günlerinde hep benimle olacak çünkü Rhah'ın dediği gibi, ruhuma sahip olmak için Elias ile Barnes savaşıyor olacak.
What's it called again? It's called, "I want a job." Oh, lovely.
- Adı "İş istiyorum".
Don't tell me this is the same town. What's it called?
Sakın bana buranın aynı kasaba olduğunu söyleme.
This so-called court should get down on its knees to what Starfleet is. What it represents.
Bu sözde mahkeme, Yıldız Filosu ve onun temsil ettiği şeyler... önünde diz çökmeli.
It is also better for you What are you to be called? Passport only up!
Kızınız onu mu arıyordu?
This is a track underneath me from their current album, but unfortunately the sleeve notes are in Polish, so I can't tell you what it's called.
Son albümlerinden bir parça çalacağım ancak CD'nin üzerindeki yazılar Polonyaca olduğu için maalesef parçanın adını söyleyemiyorum.
It's called a chase because that's what we're supposed to do, is chase.
Buna kovalamaca diyorlar çünkü kovalaman lazım.
And what it is, is Lawrence of Arabia and a little town called Aqaba.
Peki, Arabistanlı Lawrence'ı, Aqaba denilen köye göndermek de ne demek?
That is what the colonists called you, isn't it?
Kolonistler sana öyle diyordu değil mi?
What is it with you and this so-called partner?
Ortağınla ilgili söylenenler nedir öyle?
Another one is a small parrot... but I don't know exactly what it's called.
Bir diğeri küçük papağandır. Ama onun ismini tam olarak bilmiyorum.
It's a tiny insect parasite called a Strepsipteran, which is parasiting a bee, and what you saw was the Strepsipteran poking out below the armor plating of the bee, there.
Bu, bir arıya asalaklık yapan Strepsipteran isimli minik bir parazit ve gördüğünüz şey, arının zırhının aşağısından çıkmış bir Strepsipteran idi, işte.
Anybody who didn't know about the Ramp Evolution, which is what that is called, would, if they saw an animal perched on the top, a beautifully designed animal, and only saw the cliff, they would assume that it had to be the result of a miracle.
Evrim Yokuşu dediğimiz şu bölgeyi bilmeyen birisi, zirvede oturan ve çok güzel biçimlenmiş bir hayvan görürse, ve bu kişi sadece uçurumu görürse, bunun bir mucize olduğu sonucuna varır.
It's directed to what are called "ordinary people". What I expect from them is, in fact, exactly what they are. That they should try to understand the world and act in accordance with their decent impulses.
Ne olursa olsun bizim için önemli olan dünyanın en güçlüsü olan ülkemiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]