English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What is she saying

What is she saying translate Turkish

403 parallel translation
What is she saying?
Ne söylüyor?
What is she saying?
Ne diyor?
- What is she saying?
- Ne diyor?
What is she saying?
Ne dedi acaba?
! - Poor child'what is she saying!
- Zavallı çocuk, neler söylüyor!
What is she saying?
Ne diyo o?
- What is she saying?
- Ne diyor bu?
What is she saying you did?
Neden yaptığını söylüyor?
What is she saying?
O ne söylüyor?
What is she saying?
O ne dedi?
- What is she saying?
- neler söylüyor?
What is she saying?
neler diyor?
- What is she saying?
- Anlıyorum... - O ne diyor?
- What is she saying?
- Kadın ne diyor?
What is she saying?
Ne diyor ki?
What is she saying?
O ne diyor?
- What is she saying?
- O ne diyor?
- What is she saying?
- O ne söylüyor?
What is she saying?
Ne diyor bu?
But... if Tae Gong Shil is saying that she herself is what she's really afraid of... then the only thing President Joo can do... is to take a step back and watch her as he waits for her like I've done.
Ama Tae Gong Shil'in en çok korktuğu şey kendisiyse Başkan Joo'nun da onu uzaktan izleyip beklemekten başka çaresi yok.
What is she saying?
Ne diyor bu kadın ya?
Ah, Sweetie. Now tell me, you, what she's saying is it true?
Söyle bakalım tatlım, anlattıkları doğru mu?
You can hear her sanctimonious tone saying what a self-sacrificing mother she is.
Nasıl fedakâr bir anne olduğunu anlatırken kutsal bir tonda konuşmasını bir duysaydın.
What the hell is she saying?
Ne dedi?
What mademoiselle is saying is not what she really means.
Matmazelin söylediği şey, gerçekte kastettiği şey değil.
Is that what she's saying?
- Kadın böyle mi dedi?
Instead of her saying that Bob had an affair... and he told me, and I'm leaving him, which is what she feels...
"Bob bir ilişki yaşadığını bana söyledi, onu terk edeceğim" diyeceği yerde, ki aslında böyle hissediyor...
What the heck is she saying?
Ne diyor bu kız?
Which is what I'm saying to her, when it occurs to me maybe she doesn't.
Böyle düşününce, yoksa beni sevmiyor mu artık dedim.
Really, huh? Like she doesn't have a regular weekly appointment is that what you're saying?
Her hafta düzenli randevu almıyordu, öyle mi?
So, what you're saying, in your own little talking-chimp kind of way is that she really doesn't like me?
Yani kendi konuşan şempanze tarzında demek istediğin Heather'ın benden gerçekten hoşlanmadığı mı?
Her voice is so low I can scarcely tell what she's saying.
Sesi gittikçe azalıyor, söylediklerini zar zor duyabiliyorum.
So what you're saying is that even though you are an almost paralyzed, multi-phobic personality that is in a constant state of panic, your wife did not leave you, you left her because she liked Neil diamond?
Demek istediğiniz, neredeyse... felçli gibi davranıp, çok yönlü kişiliğe ve sabit panik ataklar içinde olsanız da, eşiniz sizi bırakmadı, siz onu bıraktınız, çünkü Neil Daemon'ı seviyordu.
Rosa, what is she saying?
Rosa, ne dedi?
Yes. And perhaps saying is correct what not only was working for him like nursemaid of Violet, since she also was his close friend.
Ve belki de Violet'e bakıcılık yapmakla kalmayıp onun hayat arkadaşı da oldunuz?
We bring her to the party and she tells me what Gwen is saying about me.
Onu partiye götürürüz ve Gwen benim hakkında ne söylüyor öğrenebiliriz.
Her voice is so low I can scarcely hear what she is saying!
Sesi o kadar düşük ki söylediklerini zorla duyuyorum!
So what you're saying is that she's the cure and we're the disease.
Onun iyileştiğini, bizim zehirlendiğimizi söylemek istiyorsun.
That bitch is saying what she feels in the depth of her soul.
Bu orospu ruhunun derinliklerinde hissettiklerini söylüyor.
Listen to what she is saying.
Dediğini dinlesenize.
- What the devil is she saying?
- Neler saçmalıyor?
Dan, I think what she is saying is that this wheat offering is sort of ceremonial and that it is the first sheaf the first cut of the harvest.
Dan, sanırım kızın söylediği bu buğday sunumunun bir çeşit tören olduğu ve onun, hasatın ilk demeti ilk ürünü olduğudur.
What you are saying is she disappeared?
Hay al kırıklığına mı uğradı?
We bring her to the party and she tells me what Gwen is saying about me.
Onu partiye götüreceğiz o da Gwen'in hakkımda söylediği her şeyi bana söyleyecek.
I'm sorry because I haven't seen you since college and suddenly I lay all this shit on you. Is there any truth to what she's saying?
Kızın söylediklerinin aslı astarı var mı?
Dad, what she's saying is you've had your moment in the sun... and now it's time for you to gracefully step aside.
Baba, demek istediği artık tepedeki vaktin doldu ve artık nezaketle aşağı inmen gerekiyor.
What she's saying is true.
Anlattıkları doğru.
What I'm saying is, she can find a table for you.
Demek istediğim, sana bir masa bulabilir.
The fact that I'll never be able to understand what Charo is saying... no matter how long she lives in this country... and you.
Bu ülkede ne kadar yaşarsa yaşasın Charo'nun ne dediğini asla anlayamayacağım gerçeği... ve sen.
What I'm really saying to this couple is contempt and disgust that is unaddressed, unless that changes in the contents days and she's fed up, and we see this reflected in her really thinking very seriously about divorce and about leaving
Bu çifte küçümseme ve iğrenmenin temelsiz olduğunu söylemedik. Bu değişmezse ve küçümseme devam ederse ilişki sağlıklı devam etmez. Ve bu yüzden boşanmayı ve ayrılmayı çok ciddi düşünür hale gelirler.
- She doesn't know what she is saying.
- ne söylediğini bilmiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]