English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What is that shit

What is that shit translate Turkish

342 parallel translation
- What is that shit?
- Bu saçma şey de ne oluyor?
What is that shit, huh?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
What is that shit?
Bu pislik da ne böyle?
What is that shit?
Nedir bu bok?
Laughing, spooky, fun-house laughs... " - Give it back, alright? - What is that shit?
Yüzleri olan bulutlar lunapark kahkahaları..... atıyor, sesleri yankılanıyordu. "
- What kind of shit is that?
- Bu ne biçim bir şey böyle?
What kind of shit is that?
Ne s * kim şey bu?
What the hell is that shit?
Bu saçmalıkta ne böyle?
- What shit is that?
- Bu ne saçmalık?
What we gotta do is snag that tall dude... and stomp the shit out of him... and we'll find out what the hell is going on up there.
Yapmamız gereken o uzun herifi engellemek ve orada neler olduğunu bulmak.
That what he told you is a lot of bad shit.
Size anlattığı herşey tamamen saçmalık.
That is, what you should do with shit.
Pislik böyle temizlenir.
Now, what I wanna know is why these people, a guy like that, would sit still for that shit? I wouldn't.
Nasıl olur da böyle adamlar bu gibi durumlarda kıllarını bile kıpırdatmaz.
I think that, uh, Dick is just... - What is this Dick shit?
- Dick nereden çıktı şimdi?
What this means... is that we are in deep shit.
Bunun anlamı boğazımıza kadar boka batmış durumdayız.
What you're asking is that you'd like us to sit on our butts... on some low-priority shit detail... on the off chance that we're gonna run across some "bad people." And then what are we supposed to do?
Bizden k.çımızın üstüne oturup kötü adamlara rastlama ihtimalinin düşük olduğu ve kimsenin istemediği bir işi yapmamızı mı bekliyorsunuz?
You know what that shit is doing to our kids?
Bu pisliğin çocuklarımıza ne yaptığını biliyor musun?
What the hell was a big-time operator like you doing in a pissant little town like that? All they got out here is blue skies and cow shit. Cow shit.
senin gibi bir zamanların büyük suçlusu böyle boktan bir kasabanın nesini sevmiş bütün bunlar buradan çıkma mavi gökyüzü inek boku.inek boku sıgır sesleri o kadar içine işlemişki geri dönmek istemiyo
What the fuck is that, voodoo shit?
Ne bu be? Kara büyü filan mı?
Kitten, I think what I'm saying is that sometimes shit happens, someone has to deal with it, and who you gonna call?
Hayatım, şunu demek istiyorum bazen istenmiyen şeyler olur ve birilerinin ilgilenmesi gerekir ve o zaman kimi arayacaksın?
You don't even know what that shit is.
Bu bokun ne olduğundan bile haberin yok.
- I guess what I'm here to say is that I'm sorry about all the shit.
Sanırım... Yaptığım her şey için üzgünüm.
Is that what you call this heap of shit?
Bu hurda yığınına araba mı diyorsunuz?
That's what happens when the shit comes down, one of us is fucked, we both are.
İş açığa çıktı mı, böyle olur. Birimiz yanarsa, ikimiz de yanarız.
- What the shit is doing that?
- Bu boku yapan ne?
What is that, exactly? Making me feel like shit?
Amacın beni üzmek mi?
That's what you do to pay for this shit.
Bir şeyler satın almak istiyorsanız iş bulursunuz.
What the hell call is that. for chrissake? Oh. shit.
O düdük de neyin nesiydi, İsa aşkına?
That's horse shit too. I'll tell you what this is about.
Bu da bir at pisliği. Bunun ne olduğunu sana söyleyeyim.
Is that what this piece of shit's supposed to be?
Bu saçmalık tezin mi oluyor?
- What kinda shit is that?
- Ne demek bu? Kafayı mı yedin?
That Moo shit is what's killin'you.
İçtiğin şey bir gün seni öldürecek.
What kind of shit is that?
Nasıl bir istek bu?
That shit is rare. What about me'?
Bu pek yaygın değil....
Once they find out that the guy you're tryin'to indict is a state-run CI that you knew about from day one holy shit, what happens to you? !
Suçlamak istediğiniz adamın savcılığın muhbiri olduğunu, sizin de ilk günden beri bunu bildiğinizi öğrenince ayvayı yersin!
- What the hell is that shit?
Bu şeyde ne böyle?
I am called Hung Shing Since my name is scaring so the people will always tremble when they read my name... say, Hung Hung Sing Sing What's that bull shit!
arıyorum Hung Shing'i benim adım yara izi genellikle bu yüzden insanlar adımı söylerken titrerler onlar nezaman adımı duysalar... söylerler, Hung Hung Sing Sing bu ne boga boku gibi!
- What is that lambada shit?
- Bu lambada müziği de ne?
I mean, what kind of shit is that?
Nasıl bir saçmalık bu?
Now, what kind of twisted shit is that?
Ne saçma bir şey bu?
THAT'S WHAT THIS SHIT IS.
Hep şu kamu eğitim kesintileri.
No, Sheriff. What you got is a town that scares the shit out of certain people.
Elinizdeki bazı insanları ölesiye korkutan bir kasaba.
What kind of shit is that kid going through?
Parmak kadar çocuk neyin çilesini çekiyor lan?
Yeah, what I'm saying is that your officers are doing a shit job.
Söylediğim şey memurların boktan işler yapıyorlar.
- What is this shit? - That stuff... makes pure mescaline seem like ginger beer, man.
Onun yanında... meskalin gazoz gibi kalır, adamım.
What the hell is the matter with you? Don't talk shit like that where people can hear.
Duyulacak yerde böyle konuşma.
What are the iron sights? You know, all that CIA spy shit.
CIA'nin casusları ne iş yapıyor?
What the shit is that?
Ne biçim bir boktur bu ya?
What kind of shit is that?
Nasıl saçmalık bu?
So some rinky-dink basketball game that nobody gives a shit what the score is tomorrow is more important to you than making $ 50,000 in cash?
Kimsenin takmadığı aptal bir basketbol maçında... skorun ne olacağı, 50.000 dolar kazanmaktan... daha mı önemli?
What sort of shit is that?
Bu da ne demek şimdi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]