English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What is wrong

What is wrong translate Turkish

7,353 parallel translation
What is wrong with you?
Senin derdin ne? Tanrım.
- What is wrong with you?
- Derdin ne senin?
I mean, what is wrong with you?
Senin sorunun ne?
What is wrong with you?
Derdin ne senin ya? !
What is wrong with you?
Derdin ne senin?
What is wrong with you?
Sorunun ne senin?
What is wrong with you?
Senin sorunun ne peki?
What is wrong with him?
Neyi var be bu adamın?
What is wrong with you? !
Senin neyin var böyle?
~ What is wrong with you?
- Senin ne sorunun var?
What is wrong with him?
Nesi var bunun?
Adele, what is wrong?
Adele sorun ne?
Emma, what is wrong?
Emma sorun ne?
What is wrong with you?
Senin sorunun ne?
What is wrong with you?
- Derdin ne senin?
John, what is wrong?
- John, sorun ne?
What is wrong?
Sorun ne?
- Stop! What is wrong with you guys?
Derdiniz ne ya sizin?
What is wrong with you? !
Derdin ne senin!
And what is wrong with asking for my help when you need it?
Peki ihtiyacın olduğunda yardımımı istemenin neresi yanlış?
What is wrong with you?
Ne yapıyorsun ya?
Kara, what is wrong with you?
- Kara, neyin var senin?
What is wrong with you, Kimbecile?
Senin derdin ne be Kimbesil?
What if the Council is wrong?
Ya Konsey yanılıyorsa?
What the hell is wrong with you, Andre?
Senin sorunun ne, Andre?
What the hell is wrong with these people?
- Bu insanların nesi var böyle?
What is wrong with you?
Neyin var senin?
What the hell is wrong with you?
Sorunun ne senin?
What is so wrong about that?
Bunun nesi bu kadar yanlış?
Uh, he is in the bunker. He thinks he finally figured out what went wrong at Christmas.
Yılbaşı zamanı neyin yanlış gittiğini bulduğunu düşünüyor.
- What the hell is wrong with you?
- Ne kadar kızgın olduğuna bakın.
Only what I think you're doing is kind of wrong.
Ama tek düşündüğüm bu yaptığının yanlış olduğu.
What the hell is wrong with you? !
Bunu nasıl yaparsın?
- What the hell is wrong with you?
- Senin derdin ne yahu?
What the hell is wrong with you?
Senin sorunun ne lan?
What the hell is wrong with me?
Bana neler oluyor? Ben...
What the hell is wrong with you?
Derdin ne senin?
Which is why I've been waiting here for 24 minutes and 18 seconds, so that maybe we can finally talk about what's wrong.
Bu yüzden 24 dakika 18 saniyedir bekliyorum ki ne gibi bir sorunun olduğu hakkında konuşabilelim.
True, but it does mean that the current theory of what killed her is wrong, certainly enough to reopen the case.
- Doğru ama bu şu anki teorinin yanlış olduğunu, davanın tekrar açılması gerektiğini gösterir.
What the fuck is wrong with you?
Senin derdin ne amına koyayım?
- What the hell is wrong with you?
. - Senin sorunun ne?
I think you're violating the law, committing treason in a very considered and rational manner, as far as I'm concerned, but what I am curious to know is are you doing this to prove yourself right or Washington wrong?
Bildiğim kadarıyla düşünülmüş, akla yatkın bir yol izleyip hainlik yaparak kanunu ihlâl ediyorsun. Ancak bu yaptığın işi haklılığını kanıtlamak mı yoksa Washington'ın yanıldığını kanıtlamak için mi yapıyorsun merak ediyorum.
What the hell is wrong with you?
Sorunun ne?
I know what your plan is. But you've got it all wrong.
Aklından ne geçiyor bilmiyorum ama her şeyi yanlış anladın.
What the fuck is wrong with you?
Neyin var lan senin?
What is so goddamn wrong with all of y'all, huh?
İyi misiniz lan siz?
What you're doing is wrong.
Bu yaptığın yanlış.
What you're asking from us is wrong, empty of honour.
Bizden istediğin şey yanlış. Onurdan yoksun.
What is it? What's wrong?
Sorun ne?
What, is something wrong with that?
Ne var? Bir sorun mu var bunda?
What the hell is wrong with you?
Sorunun ne be senin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]