English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whichever comes first

Whichever comes first translate Turkish

46 parallel translation
Until her throat clears, or I lose 20 pounds, whichever comes first.
Boğazı temizlenene veya ben 10 kilo verene dek. Hangisi önce olursa.
"He who drinks the water shall be in love with the first person he sees so long as the spider is shut up in the nutshell or one day goes by, whichever comes first."
"Suyu içen adam, gördüğü ilk kişiye aşık olacak. Ama örümcek ceviz kabuğunda kapalı kaldığı sürece veya bir gün geçene dek. Hangisi önce gerçekleşirse."
Whichever comes first.
Hangisi önce olursa olsun.
Until we run out of food or he dies of old age, whichever comes first.
Yiyeceğimiz bitene ya da yaşlılıktan ölene kadar. Önce hangisi olursa.
We're going to hell... hell or prison, whichever comes first.
Cehenneme gideceğiz... Cehennem veya cezaevi, hangisi önce olursa.
He's saving himself for Joey... or old age, whichever comes first.
O kendini Joey için saklıyordu... ya da ileriki yaşlara, hangisi önce gelirse.
Until I get answers or you turn 18, whichever comes first.
Bana cevap verene, ya da 18'ine kadar, hangisi önce olursa.
Soon as my pops found out Debo was gettin'out... he wanted me to move with my uncle and little cousin in Rancho Cucamonga... till things calm down... or Debo went back to prison, whichever comes first.
Sonunda babam Debo'nun çıktığını öğrendi... Rancho Cucamonga'da amcam ve küçük kuzenimin yanına taşınmamı istiyor... olaylar sakinleşene kadar... veya Debo tekrar hapise girene kadar, hangisi daha önce olursa.
Whichever comes first.
Hangisi önce geliyorsa.
OR CHRISTMAS, WHICHEVER COMES FIRST.
Artık hangisi önce geliyorsa...
Whichever comes first!
Bunu mutlaka sağlayacağım!
Or until we blow up, whichever comes first.
Yada havaya uçana kadar hangisi önce olursa.
Whichever comes first.
Hangisi önce olursa.
A couple of days, or until I fall apart - whichever comes first.
Ardarda günler, yada hangisi önce gelirse, ben ayırıncaya kadar.
They last longer. Unless you drop them or the battery dies, whichever comes first. Hotch :
Daha uzun ömürlü tabii düşürmezsen ya da pilleri bitmezse hangisi daha önce olur bilemem.
§ Whichever comes first §
§ Hangisi önce olursa artık! §
Until you're deposed or relocated, whichever comes first.
İfade verene ya da yer değiştirene kadar, hangisi daha önce olursa.
You will take a break when you are discharged from this service... killed in combat or I say so, whichever comes first.
Ancak servisten atılırsan ya da muharebede ölürsen, mola verirsin. Hangisi önce gerçekleşirse diyeyim.
I would like to present you with this novelty check for six months of free paper or 25 reams, whichever comes first.
Size altı boyunca kullanabileceğiniz.. 25 tomar kağıt hediye çekini sunmak istiyorum. İlk gelene verecektik.
Or 3 pm, whichever comes first
Veya 15 : 00da, hangisi olsun.
Or get shot, whichever comes first.
Ya da vurulana kadar, hangisi önce olursa!
Or the Fire Dragon, whichever comes first.
İlk olarak hangisi gelirse.
You should sit around and do nothing. Or maybe go to Vinnie's supersecret hideaway in Mexico and come back when you're tan or tall, whichever comes first.
Hiç bir şey yapmadan oturmalısın ya da Vinnie'in Meksika'daki süper gizli saklanma yerine gidip bronzlaşınca veya boyun uzayınca geri dönersin.
Therefore, it is high time to forgive and forget or forget and forgive, whichever comes first or is, in any case, most convenient.
Bu yüzden affedip unutmanın ya da unutup affetmenin tam zamanı, hangisi daha uygun gelirse.
Or whichever comes first.
Hangisi daha önce olursa.
Until you either lose your powers or... forever, whichever comes first.
Güçlerini kaybedene ya da sonsuza dek. - Hangisi önce olursa artık. - Bu adil değil!
Derek Morgan, whichever comes first.
Hangisi önce olursa.
whichever comes first.
Bir şeyler tutunca gelirim artık.
Ms. Botwin, you are to be released to a halfway house, where you will serve out the rest of your sentence or until you have proven yourself rehabilitated, whichever comes first.
Bayan Botwin, cezanızın geri kalanını rehabilitasyon merkezinde tamamlayacaksınız. İyileştiğiniz kanıtlandığı takdirde oradan da ayrılabilirsiniz.
Or max out my credit card, whichever comes first.
Veya kredi kartımın limiti bitirmeye hangisi önce olursa.
I was hoping that maybe I could stay with you, just until Peter and I patch things up, or until I locate my father, whichever comes first.
Sadece Peter ve ben biraz uzlaşana kadar, ya da babamın yerini bulana kadar, hangisi önce olursa.
I get access to the cash, but won't be fully vested in the company until I turn 30 or get married, whichever comes first.
Paraya ulaşabiliyorum ama 30 yaşıma girene ya da evlenene kadar şirketteki hakkımı tamamen alamayacağım. Hangisi önce olursa.
Whichever comes first.
Veya Arizona'daki.
"Miss Garvey's breasts must be enhanced every five years or 50,000 honka-honkas, whichever comes first."
"Bayan Garvey'nin göğüsleri her beş senede veya 50.000 mıncık mıncıkta bir elden geçirilmelidir. Hangisi önce olursa artık"
Whichever comes first.
Hangisi önce gelirse.
50 ¢ over prime, three years, or end of project, whichever comes first.
Rayicin 50 sent üstü, 3 yıl boyunca ya da proje bitiminde, hangisi önce olursa.
I don't know, I thought I should check in every death or ten years, whichever comes first.
Bilmiyorum sadece her ölümde ya da on yıIda hangisi önce olursa, bildirim yapmam gerektiğini düşündüm.
Whichever comes first.
Önce hangisi olursa artık.
Look, I don't care, you can stay with me as long as you want. Or until I kill you... Whichever comes first.
İstediğin kadar ya da ben seni öldürene dek bende kalırsın, artık hangisi önce olursa ama en azından Lucille'le aranı düzeltmeyi denemelisin.
You know, whichever comes first.
Önce hangisi olursa.
- Couple days, or until we murder each other, whichever comes first.
- Birkaç gün ya da birbirimizi öldürene kadar.
Or until you reach for the barf bag, whichever comes first.
Ya da kusma torbasına ihtiyacınız olana kadar hangisi önce gelirse artıkın.
Whichever comes up first is the loser, and buys the next round.
Kiminki önce çıkarsa kaybeder ve bir sonraki turu öder.
whichever comes first.
Hangisi önce gelirse.
WHICHEVER COMES FIRST.
Lindsay bir sanatçı biliyorsun değil mi?
second verse, third verse, and so forth until all 41 patients are done or we collapse, whichever comes first. Then it's same song...
Sonra da aynı şarkı tekrarlanacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]