English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / First and last

First and last translate Turkish

1,277 parallel translation
Capeside, Mass. Our first and last port of call.
Capeside, ilk ve son limanımız.
We're calling everyone by first and last names now?
Artık herkese adı ve soyadıyla mı hitap edeceğiz?
This is the first and last favor I ask of you as a friend, Kangjae!
Bu bir dost olarak senden ilk ve son isteğim, Kangjae!
As a result, that was my first and last bath.
İlk sonuç olarak bu benim ilk ve son yıkanmam oldu.
What does a philosopher first and last demand from himself?
Bir filozof ilk ve son olarak kendisinden ne talep eder?
First and last, actually.
İlk ve oldu aslında.
His face was the first and last thing that I saw.
Gördüğüm ilk ve son yüz onunkiydi.
- First and last, sweetie.
- İlk ve son güzelim.
In any case, Madam, it's the first and last time.
Her durumda bayan... bu ilk ve son kez.
In your life, I'm sure, Anjali is the first and last girl
Bu senin hayatın, elbette. Anjali, ilk ve son. Tabiî ki değil.
This is my first and last time in the playoffs.
Bu benim ilk ve son playoff maçlarım.
Todd paid first and last months'rent, plus two months security for the space.
Evin ilk ve son ayki kirasını artı güvenlik şirketinin iki aylık ücretini o vermiş.
Because Andromeda is that planets first and last line of defence.
Çünkü Andromeda gezegenin ilk ve tek savunma hattı.
He that was first will be last, and he that was dead shall arise.
Artık ilk olan en son olacak ve ölü olan dirilecek.
And we'll be asking for first, last, security and a small cleaning deposit.
Ayrıca iki ay peşinat, iki ay depozit ve temizlik depoziti istiyoruz.
Wasn't the first time, and it won't be the last.
İlki değildi ve sonuncuda olmayacak.
Last year was your first year together, and you didn't give her a present?
Geçen yıl, birlikteki ilk senenizdi ve sen O'na hiç hediye vermedin?
I'm thinking of him first and of myself last
Benden önce onu düşünüyorum
Your first, your last, and you're my only.
İIk ve son. Sen de benim biriciğimsin.
The angel came again last night and told me that God will be sending us a list of the first 7 demons soon.
Dün gece melek bana tekrar geldi ve tanrının bize ilk 7 iblisin adını göndereceğini söyledi.
The first and the last.
Birincisi ve sonuncusu.
Why the first and the last?
Neden birincisi ve sonuncusu?
The first because I wasn't sure you really loved me... and the last because I wasn't sure I really loved you.
Birincisi, çünkü beni gerçekten sevdiğinden emin değildim. Ve sonuncusu, çünkü seni gerçekten sevdiğimden emin değildim.
I saw her a first, last, and all of the time, as a victim eternal and predestined.
Ben onu ilk, son ve her defasında, bir kurban olarak gördüm, daimi ve kaderi çizilmiş.
Last month I released my first album, it got rave reviews in the US and we were just starting our debut American tour.
Geçen ay, ilk albümümü çıkarmıştım, ABD'de methiyeler düzülüyordu Amerika'da tanıtım turnesine çıkmak üzereydik.
I was just thinking, remember the first time you and I actually met?
Düşünüyordum da... İlk karşılaştığımız anı hatırlıyor musun?
Prue was always the first one up, and the last one down.
Prue her zaman ilk kalkanımızdı ve en geç yatanımız.
And how just last week, when we were at miniature golf you took all of the shots first so I would know the correct path.
Geçen hafta mini golfe gittiğimizde her defa ilk atışı yaparak bana doğru yolu göstermen.
Maybe nice is all a girl can manage the morning after her first time because it's not something I've experienced before so I can't sit here and say that something is great or mind-blowing if I have nothing to compare to.
Belki "hoş" bir kızın ilk seferinden sonraki sabah toparlayabildiği tek kelimedir. Çünkü bildiğin gibi bu daha önce tecrübe ettiğim bir şey değil. Bu yüzden karşılaştıracak bir alternatifim olmadığı için harika ya da "akıllara zarar" veya olağanüstü..... olup olmadığını söyleyemem.
It's the first thing I think about when I wake up in the morning. And it's the last thing I think about when I go to bed at night.
Sabah uyandığımda düşündüğüm ilk şey, gece yatmadan önce düşündüğüm son şey.
We've been out here for two weeks, and the only first contact we've made is with a dying worm.
İki haftadır buradayız ve karşılaştığımız ilk canlı ölmekte olan bu solucan.
I flew into Peacekeeper space, and surrendered to the first Command Carrier I encountered
Barış gücü hava sahasına uçtum, ve kendimi karşılaştığım ilk Komuta Gemisine teslim ettim
No, I'm pretty sure that was the first time, and it definitely was the last.
Hayır, ilk kaz yalan söylediğinden eminim ve kesinlikle sonuncusu olacak
When Commander Chakotay and I first encountered the Ventu, I found them primitive, of little interest to me, but as I spent more time with them, I came to realize that they're a resourceful, self-reliant people.
Komutan Chakotay ve ben Ventu ile ilk karşılaştığımızda, onları fazlasıyla ilkel buldum, ama onlarla biraz zaman geçirdikçe, ne kadar becerikli ve kendilerine saygılı olduklarını fark ettim.
Well, you weren't the first and you won't be the last.
İlk değilsin, sonuncu da olmayacaksın.
Like that still thread of falling river, one from source to last embrace in the still pool. Ever-anewed and ever-moving on. From first to last.
Kaynaktan, göldeki durgunluktaki son kucaklaşmaya kadar her dem yenilenip devam ediyorsun ilk damladan son damlalara kadar.
You're the first boy I ever kissed, Jake,... and I want you to be the last.
Sen ilk öptüğüm çocuktun Jake,... ve sonuncusu olmanı istiyorum.
5,000 is my first, last and only offer.
- Bay Waterman... - Emery, lütfen.
And you love her since the first day, right?
- Onunla karşılaştığın günden beri, değil mi?
Well, you weren't the first woman that ever slapped me, and you won't be the last.
Beni tokatlayan ilk kadın sen değilsin, ve sonuncu da olmayacaksın.
But this I swear, before you and before Almighty God, that when we go into battle I will be the first to set foot on the field and I will be the last to step off.
Ama yemin ederim ki- - sizin ve kudretli tanrının önünde- - savaşa girdiğimizde... alana ilk adım atacak ben olacağım... ve oradan ayağını son kaldıracak olan da.
First up, and last to bed...
Bu adam kesinlikle normal değil. Şuna bir baksana.
The first one in and the last one out.
İçeriye ilk giren ve dışarıya son çıkan kişi.
When we first met in Shimabara he came back the next day... and bought out my contract from the brothel. I'm proud when he says...
Shimabara'da ilk karşılaştığımızda ertesi gün geri döndü... ve genelevle kontratımı feshetti.
That was the first and the last time you borrow my car.
İlk ve son kez arabamı ödünç almış oldun.
Always the last to know and the first to get hurt.
Hep en son bilen fakat ilk darbeyi alanlardır.
You know, Mom, in Europe, they eat the salad last and the main course first.
- Avrupa'da önce ana yemek en son salata yenirmiş. - Biz Avrupa'da değiliz.
He had his hand out last night... and we told him first thing today.
Geçen akşam almıştı bizde ona bugün ilk iş olarak yap dedik.
It was red-hot for the first two weeks, and ice-cold the last four months.
İlk iki hafta mükemmeldi ve son dört ay berbattı.
Three of your colleagues have preceded you to this baleful sight... and you're the first one to ask.
Sizden önce üç meslektaşınız bu uğursuz görüntüyle karşılaştılar ama ilk soran sizsiniz.
When I first experienced the controversy... and the anger about Starbuck being changed into a woman... I kind of welcomed it because it gave me something to work for.
Starbuck'ın kadına dönüştürülmesi ile ilgili ilk tartışmalarla ve öfkeyle karşılaştığım zaman bunu hoş karşıladım çünkü bana uğraşacak bir şey veriyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]