Who was here translate Turkish
1,766 parallel translation
- who was here last Sunday?
- Camberwell'li beyefendinin adı neydi?
- Who was here?
- Burada kim vardı?
- Who was here?
- Kimin?
Who was here before that?
Burada sizden önce kim vardı?
Man, I'm telling you, it had to be that girl who was here.
Dostum, inan bana, bu işin o kızla bir ilgisi olmalı.
Who was here?
Kim burdaydı?
Who was Watts busting if there wasn't anybody out here to bust?
Burada baskın yapacak kimse yoksa Watts kime baskın yapıyordu?
So when was he here, and who was with him?
Buraya ne zaman geldi, yanında kim vardı?
Slovakia. Her mother died, she ran away and came here to look for her father, a Pole who was supposed to have spent one night at her mother's place.
Annesi ölmüş, o da annesi ile bir gece geçiren Polonyalının teki olduğu sanılan babasını aramak için kaçıp buralara gelmiş.
Once there was a guy like you who worked here.
Bir zamanlar, burada senin gibi çalışan biri vardı.
It's so weird. He's exactly the kind of guy that I thought that I would meet at Yale but never did, and who knew he was here in Palm Beach the whole time?
O tam olarak Yale'de karşılaşacağımı düşündüğüm tarzda bir insan fakat öyle biriyle hiç karşılaşmadım.
- Who was sitting here?
- Burada kim oturuyordu?
Whatever happened to whoever it was who used to work here before me?
Benden önce burada çalışana ne oldu?
Willie moved from Chicago in here, moved in with his brother, who was still, you know, fresh out of college.
Willie, Chicago'dan buraya, abisiyle taşındı. Abisi üniversiteden yeni çıkmıştı.
Often wondered who was silly enough to leave this here.
Her zaman burayı kimin bırakacak kadar aptal olduğunu düşünmüştüm.
The killer naturally assumed He was the same mac taylor Who parked his car here until he read
Katil muhtemelen onun, arabasını buraya park edenle aynı kişi olduğunu sanıyordu.
All right, who here can tell me what my man, Antonio, was doing wrong?
Adamım Antonio'nun nerede hata yaptığını söyleyebilecek biri var mı?
Come on over here. Helen, it appears as if it was Timothy here who was the responsible party for that awful prank.
Helen, görünüşe bakılırsa yapılan şu eşek şakasının sorumlusu Timothy'miş.
It was you who wanted to come here.
Buraya gelmek isteyen sendin.
Descartes himself was born here in 1596, a sickly child who lost his mother when very young, so he was allowed to stay in bed every morning until 11.00am, a practice he tried to continue all his life.
Descartes 1596'da burada doğdu. Annesini çok küçükken kaybetmiş... sağlıksız bir çocuktu. Bu yüzden sabahları 11'e kadar yatakta kalmasına izin verilirdi.
If it was here, how come you don't know who drank it?
Buradaysa, bunu kimin içtiğini nasıl bilmiyorsun?
He was here in Spain, and I think I just saw the guy who did it.
Burada, İspanya'daydı. Galiba kimin yaptığını gördüm.
The guy who was standing right here.
Tam şurada duran adam.
L... I'd sure hate to have to shoot somebody. who was trying to abandon me out here.
Beni burada terk etmeye çalışan birini vurmak zorunda kalmak hoşuma gitmez.
I cannot but wonder who she was and how she came to die here, for the headstone reads simply'Aurelia, 1715.'"
Kim olduğundan ve nasıl öldüğünden tam olarak emin olmamakla beraber mezar taşından okuyabildiğimiz tek şey Aurelia, 1715 idi. "
Fellow who was working here before you.
Sizden önce burada çalışan adam.
Well, you know Gary, the guy who was working here before you?
Burada senden önce çalışan Gary adındaki adam var ya?
You know, I came down here thinking I needed to change who I was.
Evet, biliyorum. Çok aptalcaydı.
Who else was here? The waiting room was crowded, I remember.
Bekleme salonunun dolu olduğunu hatırlıyorum.
- Any American who visits the site... - He was here, though.
Buradaymış.
I mean, when you think about it, it was Gustavo here who broke your antenna.
Yani, düşününce, anteninizi kıran Gustavo'ydu.
Even an idiot can see that she was killed elsewhere by some psycho who then hung her corpse here
Bunu bir aptal bile görebilir. Bir psikopat onu başka bir yerde öldürüp daha sonra cesedini getirip buraya asmış.
- Who told you I was here?
- Burada olduğumu kim söyledi?
He wanted me to tell him who I was seeing up here.
Burada kiminle görüştüğümü öğrenmek istedi.
There was a lady here who wanted to talk to you.
Seninle görüşmek isteyen bir bayan vardı.
I was on my way to see a friend, who lives near here. How's things? What's the matter?
Bu civarlarda yaşayan bir arkadaşımı görmeye gelmiştim.
I was here with two children, one who was gurgling in my arms, the other in Paris under a plastic tent in a sterile room.
İki çocukluydum bir tanesi kollarımda aguluyordu diğeri de Paris'teki steril bir odada plastik tentenin altında yatıyordu.
There was a boy here once who was a lot like you.
Bir zamanlar burada senin gibi birisi vardı.
Aren't we all here celebrating... someone who was born in a garage?
Burada, garajda dünyaya gelen birinin doğumunu kutlamak için bulunmuyor muyuz?
Uh, he was just a drunk who used to come here And talk lots of crazy talk- -
Buranın müdavimi saçma sapan konuşan bir ayyaştı.
The boy who lived here was a patient of mine.
Burada yaşayan çocuk benim bir hastamdı.
So the guy who was just here was a client?
Yani buradaki adam müşterin değil miydi?
The governor was just visiting the State Homicide Commander who is recovering from his second surgery in two days and we seem to be missing something here.
Eyalet cinayet masası yöneticisini ziyaret ettik iki gün içinde yeni bir ameliyata alınacakmış ve burada bir şeylerin eksik olduğunu gördük.
That was you who called here earlier.
- Demek bugün arayan sendin.
We are gathered here to celebrate the life of Colin Gray, who was plucked from the prime of his youth —
Burada Colin Gray'i defnetmek için toplandık. Gençliğinin baharında aramızdan ayrıldı.
The last was a group of Skiing? ÂÒÚ, here who have the pøijeli Trips. And three of them have died.
Bir grup kayakçı eve gelmiş ve çığda mahsur kalmışlar ve onlardan üçü ölmüş.
There was a young lady who said she's here with Mr. Johnny, that she'd been to a beauty parlor, what do I know?
Mr. Johnny ile birlikte olduğunu söyleyen genç bir bayan vardı. Güzellik salonundan gelmiş, ne bileyim?
Bill was just asking, "Who are you and why are you here?"
Bill sadece, "Kimsin ve neden buradasın?" diyordu.
It was I who decided to come here first.
İlk önce buraya gelmek istedim.
But taking a step back here, we're talking about a man who dressed up as a medieval knight and was living in the dungeon of a burnt-out church, who is headed for a town that no longer exists.
Ama biraz ağır olalım derim. Burada orta çağ şövalyeleri gibi giyinen ve yanmış bir kilisenin mahzenlerinde yaşayan ayrıca var olmayan bir şehre giden bir adamdan bahsediyoruz.
Who'd have thought it was sitting here right underneath my very nose.
Kim bilirdi burnumun dibinde böyle bişey olduğunu
who was it 877
who was that 1077
who was there 49
who was 108
who was with you 16
who was he 261
who was that on the phone 28
who was that man 35
who was that guy 64
who was on the phone 34
who was that 1077
who was there 49
who was 108
who was with you 16
who was he 261
who was that on the phone 28
who was that man 35
who was that guy 64
who was on the phone 34
who was driving 24
who was she 151
was here 20
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
who was she 151
was here 20
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557