Why'd you stop translate Turkish
210 parallel translation
That's why I thought you'd be the one to stop the Rainbow crowd.
İşte bu yüzden,... sizin durdurabileceğinizi düşündüm Rainbow'un adamlarını. - Durdurmak mı?
Why'd you stop here?
- Neden burada durdun?
If all of you knew why you were detached from regiment and what's gonna happen, you'd stop acting like squaws and soldier the rest of the way.
Eğer neden alayınızdan ayrılıp buraya geldiğinizi bilseydiniz sızlanmayı bırakır asker gibi davranırdınız.
Why is it every time I stop here to tell you I'm going out, you ask me to come in?
Dışarı çıkacağımı söylemeye her geldiğimde neden beni içeri davet ediyorsunuz?
Why'd you stop?
Neden durduk?
Why'd you stop that train?
Treni neden durdurdunuz?
Why'd you stop?
Neden durdun?
Why'd you stop?
Niye durdun?
Why'd you stop'em?
Neden onlara engel oldunuz?
Why'd you stop laughing?
Niye gülmeyi kestin?
Why'd you stop me?
Ne diye durdurdunuz beni?
- Why'd you stop?
- Neden durduk?
So why'd you stop acting?
Peki oyunculuğu neden bıraktın?
Why'd you stop?
- Niçin durdun?
So before I call the police, I thought I'd stop by, see if you'd tell me why you murdered Margaret Strauss.
Fazla vaktimiz yok. Polisi aramadan önce, bir uğrayayım dedim, belki Margaret Strauss'u neden öldürdüğünü söylersin diye.
- Why'd you stop?
- Neden durdun?
You two are temporarily reassigned to the D.A.'s office and they'd like to stop by and tell you why.
Geçici olarak savcının bürosuna... tayin edildiniz. Nedenini oraya gittiğiniz zaman söyleyecekler.
Why'd you stop?
Niçin durdun?
Remember when you took me to the swimming hole? Why'd you stop going?
Beni yüzdüğün yere götürmüştün ya neden artık oraya gitmiyorsun?
Why'd you stop seeing her?
Neden onu görmeyi bıraktın?
Anteus, I know your mind is hazy right now but did you ever stop to wonder why He'd ask you to do such a thing?
Antheus, şu anda aklının bulanık olduğunu biliyorum, ama hiç onun senden neden böyle birşey yapmanı istediğini merak etmekten vazgeçtin mi?
Why'd you make him stop?
Neden onu durdun?
Why'd you stop?
- Neden durdun?
I just thought I'd stop by and ask you why you didn't meet me for breakfast.
Durup sana sormayı düşündüm sadece Kahvaltıda benimle niçin buluşmadın? Kahvaltı mı...
So, why don't you stop whining about it and just go be with each other.
Sen neden dırdırı kesip onunla beraber olmaya gitmiyorsun.
Why'd you stop?
Neden bıraktınız?
- Why'd you stop?
- Neden bıraktınız?
Why'd you stop?
Neden bıraktın?
Why d'you stop me?
- Neden beni engelledin?
Why'd you yell, "Stop"?
Neden, "Durun!" diye bağırdınız?
Why'd you stop writing?
Neden yazmayı bıraktın?
WHY'D YOU STOP?
Niye durdun?
- Maybe you got too many furs. - Why didn't you try to stop me?
- Belki de fazla kürk almışsınıdır.
Why'd you stop?
Niye durasın ki?
WHY'D YOU STOP?
Neden durdun?
Why don't you stop trying to pick up guys in the grocery store
Sakıncası yoksa, biz biraz dışarıda konuşabilir miyiz?
Wait, why'd you stop eating, master?
Dur biraz, neden yemiyorsun, usta?
( Growls ) [Sully] Why'd you stop, JJ?
Neden durdun, JJ?
Tell me, why'd you stop caring?
Söyle bana, neden pes ettin?
- Why'd you stop for?
- Niye durdun?
- Why'd you stop?
Neden durdun?
The other kids are doing their report on Beyonce or Britney but if you come to my school and talk, they'd see why being an agent is so cool... -... and stop getting on me.
Diğer çocuklar Beyoncé ya da Britney hakkında özetler çıkarıyorlar ama sen okuluma gelir ve bir konuşma yaparsan neden ajan olmanın harika olduğunu anlarlar ve benimle uğraşmayı bırakırlar.
Why'd you stop, Miss Mun...
Neden durdunuz?
Why'd you stop, Charlie?
Neden durdun Charlie?
- Why'd you stop driving?
- Neden arabayı durdurdun?
Why'd you stop the elevator?
Asansörü neden durdurdun?
Why'd you stop?
Neden beni yenerken durdun?
Hey, why'd you stop?
Hey, neden durdun?
Stop it, why'd you bring that up?
Kes şunu, şimdi bundan bahsedilir mi?
They'd do anything to stop you, which is why it's so important we take over magic school, make it our base.
Seni durdurmak için her şeyi yaparlar. Bu yüzden, Büyü Okulunu ele geçirmemiz çok önemli. Onu merkezimiz yapacağız.
Pardon me, ma'am, but why'd you stop?
Pardon bayan niye durdunuz?
why'd you leave 37
why'd you lie to me 21
why'd you call me 19
why'd you run 48
why'd you quit 22
why'd you lie 24
why'd you come here 27
why'd you come back 49
why'd you do it 184
why'd you do that 173
why'd you lie to me 21
why'd you call me 19
why'd you run 48
why'd you quit 22
why'd you lie 24
why'd you come here 27
why'd you come back 49
why'd you do it 184
why'd you do that 173
why'd you come 27
why'd you say that 30
you stopped 22
you stop it 69
you stop that 26
you stop 110
stop 27520
stop it 13041
stopped 59
stops 49
why'd you say that 30
you stopped 22
you stop it 69
you stop that 26
you stop 110
stop 27520
stop it 13041
stopped 59
stops 49
stopping 31
stop here 153
stop the car 663
stop crying 318
stop lying 140
stop talking to me 36
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop talking 690
stop here 153
stop the car 663
stop crying 318
stop lying 140
stop talking to me 36
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop the bus 85
stop talking nonsense 52
stop the presses 25
stop complaining 83
stop screaming 73
stop yelling at me 54
stop running 76
stop fighting 156
stop saying 98
stop the bus 85
stop talking nonsense 52
stop the presses 25
stop complaining 83
stop screaming 73
stop yelling at me 54
stop running 76
stop fighting 156
stop saying 98
stop moving 156
stop right now 76
stop them 234
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop right now 76
stop them 234
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40