English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why am i

Why am i translate Turkish

7,340 parallel translation
Why am I gonna do that, after everything you've done to me?
Bana yaptığın onca şeyden sonra neden inanayım ki?
- W-why am I...
- Neden ben...
Why am I a Musketeer?
Niye Silahşor oldum?
Why am I still here fighting?
Neden hâlâ burada mücadele ediyorum?
- Then why am I here?
- O zaman neden buradayım?
- Okay. But why am I suddenly feeling like old yeller right now?
- Tamam da niye şimdi kendimi birden Old Yeller gibi hissettim?
Why... why am... why am I here?
Neden... neden ben... Ne işim var burada?
Why am I even talking?
Neden konuşuyorum ki ben?
Why am I still picking Ethernet cables out of my ass?
Neden hâlâ her yerden ethernet kablosu topluyorum?
Vapor casters, why am I not clouded in iridescence right now?
Buhar büyücüleri, neden buharın içinde kaybolmadım şu anda?
Why am I trying to help Rose, after what she did?
Yaptıklarından sonra neden hala Rose'a yardım ediyorum?
Why am I arguing?
Neden tartışıyorum ki?
Why am I back here?
Neden geri döndüm?
Now why am I still here?
Neden hala buradayım?
Why am I still here?
Neden hala buradayım?
Why am I even surprised?
Neden şaşırdım ki?
Why am I doing this again?
Bunu neden yapıyordum?
Why am i here?
- Neden buradayım?
Why am I here?
Neden burada ben değilim
Why am I here, Cass? I didn't know he was coming back, Aaron.
Geri döneceğini bilmiyordum, Aaron.
So why am I being tried for my belief that the apocalypse is coming?
O zaman neden kıyametin yaklaştığına inandığım için neden yargılanıyorum?
Seems like the firehouse went well, so why am I sitting here?
İtfaiye işi iyi gitmişe benziyor, neden hala burada oturuyorum?
Then why am I still getting sick?
Öyleyse ben niçin hâlâ hastalanıyorum?
Why am I here?
Niye buradayım ben?
Why am I bringing you to Westminster?
Neden seni Westminster'a getiriyorum?
Why am I letting you guys have all the fun?
Neden tüm eğlenceyi size bırakıyorum ki?
Why am I not past you?
Niye seni unutamadım?
- Oh, my God. Geez, why am I getting yelled at?
Aman tanrım ya, neden bağırıyorsun ki bana?
Why am I here, Luke?
Niye çağırdın Luke?
Why am I so important?
Neden bu kadar önemliyim?
Why am I so important? You're going to help save the world.
Yalanları ve çarpıtılan gerçekleri ortaya çıkarmaya, sessiz çoğunluğun sesi olmaya çalışıyoruz.
Abby, why am I here?
Abby, neden buradayım?
Why am I here?
Neden burdayım?
Why am I here, Kai?
Neden burdayım, Kai?
♪ Speaking as his rabbi, why am I not surprised?
# Hahamı olarak şaşırmadım hiç #
Why am I the only one who's ever on time?
Neden her zaman vaktinde gelen kişi ben oluyorum ki?
Why am I like this?
Neden böyleyim ben?
That is why I am here.
Bu yüzden buradayım.
Why am I not seeing shields?
Kalkanlar nerede?
I'm not really sure why, but I am.
Neden bilmiyorum ama buradayım.
Do you know why I pulled you over, ma'am?
Neden kenarı çektirdim biliyor musunuz, hanımefendi?
I am sorry. I just don't understand why you didn't tell me or anyone else.
Sadece niye bana veya başkasına anlatmadığını anlamadım.
Why don't you tell him how serious I am, Jeri?
Ona ne kadar ciddi olduğumu söylemeye ne dersin Jeri?
I am, too, that's why he always wears slip-ons.
- Ben de, o yüzden bağcıksız giyiyor.
You promised me that as soon as school had finished, I could move to the city. - Why, am I the only one still living... in freaking woop woop... - Yes.
- Okul bitince şehre taşınabileceğime dair söz vermiştin bana.
Why, yes, I am very, very nifty.
Evet, ben çok ama çok fiyakalıyımdır.
Why do i get the feeling that you're more freaked out About this than i am?
Niye bu olayda benden daha çok senin ödünün patladığını hissediyorum acaba?
Why does Nelson think that I am a drug addict?
Nelson neden uyuşturucu bağımlısı olduğumu düşünüyor?
I don't pretend to understand what you're doing or why, but I am a pragmatist.
Şu an ne oluyor, neden oluyor bunları anlamış gibi yapmıyorum fakat ben uygulamacı bir insanım.
I am not a rebel. Then why run?
- Niye kaçtın o zaman?
No big deal, really. We were just... in the neighborhood, and, um, I was sort of wondering, you know, why I am the way I am, and he mentioned you might be able to help me.
Buradan geçiyorduk ve ben neden böyle olduğumu düşünürken sizin bana yardım edebileceğinizi söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]