English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Why so quiet

Why so quiet translate Turkish

281 parallel translation
Why so quiet?
Neden böyle sessizsin?
- Why so quiet, Sam?
- Neden bu kadar sessizsin Sam?
Why so quiet?
İyi değilsin.
But why so quiet?
Lakin bu sessizlikte ne anlama geliyor?
Hey, why so quiet?
Neden bu kadar sessizsiniz?
Why so quiet, darling?
Neden suskunsun sevgilim?
Why so quiet here?
Niye böyle sessiz burası?
Fitz, why so quiet?
Fitz, neden bu kadar sessizsin?
Why so quiet?
Ortam niye sessiz?
Why so quiet?
Neden sessiz bura?
Why are you so quiet?
Neden bu kadar sessizsin?
Why are you so quiet, Anne?
Neden böyle sessizsin, Anne?
Why are you so quiet?
Neden böyle suskunsun?
Why's everybody so quiet?
Neden herkes böyle sessiz?
Why are you all so quiet?
Neden bu kadar sessizsiniz?
Why are they so quiet?
Neden bu kadar sessizler?
Why are you all so quiet?
Niye hepiniz susuyorsunuz?
Why's it so quiet in here?
Tanrı aşkına! Bu sessizlik de ne böyle?
Why are you all so quiet?
Niye sustunuz?
Why are you so quiet tonight?
Bu akşam neden bu kadar suskunsunuz?
All the time I was wonderin why it was so quiet like.
Bütün bu sırada ortalığın neden o denli sessiz olduğunu düşünüyordum.
Why are you so quiet? Talk!
Neden bu kadar sessizsin?
Why did it get so quiet all of a sudden?
Neden aniden o kadar sessizleşti ki?
Keep quiet, I want to watch. If you like it so much, why don't you go to Germany?
Madem bu kadar beğendiysen niçin Almanya'ya gitmiyorsun?
Why are you so quiet?
Niye bu kadar rahatsın?
Hey... why are you so quiet?
Hey... Neden bu kadar sessizsin?
That's why you're so quiet.
Bu yüzden bu kadar sessizsin.
God, why is it so quiet?
Tanrım! Niye bu kadar sessiz?
Why are you all so quiet...?
Neden hepiniz öyle sessiz...?
Why is it so quiet here?
Neden bu kadar sessiz?
Why are you people so quiet?
Sizler neden bu kadar sessizsiniz?
Why are you so quiet today?
Neden bugün bu kadar sessizsin?
Mike, why are you so quiet?
Mike, neden hiç konuşmuyorsun?
Why are you so quiet, Mike?
Neden bu kadar sessizsin Mike?
Then why are you so quiet?
Niye bu kadar sessizsin?
Why are you so quiet?
Neden çok sessizsin?
That explains why it's so quiet here.
Demek ondan bu kadar sessiz burası.
Why is everybody so quiet today?
Niye herkes böyle sessiz bugün?
I don't see why we have to be so quiet.
Neden bu kadar sessiz olduğumuzu anlamadım.
Why are you so quiet?
Neden bu kadar suskunsun?
Tell me, why is the corridor so quiet?
Bu koridor neden bu kadar sessiz?
Hey, Dani it's so quiet out here, and the light's so perfect why don't you get your book and come out here and read?
Hey Dani... burası çok sakin ve ışık da mükemmel... neden gelip kitabını burada okumuyorsun?
Why do we gotta be so quiet?
Neden bu kadar sessiz olmak zorundayız.
Why is it so quiet, spirit?
Neden bu kadar sessiz, ruh?
Why you so quiet now?
Niye sessizleştin?
Why is it so quiet?
Neden bu kadar sessiz?
Why are both of you so quiet?
Niçin sessizsiniz?
There are signals coming from everywhere so why is it so quiet here
Dört bir yandan işaretler geliyor nerede peki bu millet?
Why are y'all so quiet?
Niye sessizsiniz?
Why is he so quiet?
Neden bu kadar sessizsiniz?
And can you by no drift of conference get from him why he puts on this confusion grating so harshly all his days of quiet with turbulent and dangerous lunacy?
Bir yolunu bulup söyletemiyor musunuz neden düştüğünü bu garip hallere? Neden bu taşkın, bu delice karamsarlıkla zehir ediyor kendini, rahat günlerini?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]