English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yet here i am

Yet here i am translate Turkish

169 parallel translation
Nene loves me too, yet here I am.
Nene de beni seviyor, ama işte buradayım.
Nor did I. And yet here I am.
- Ben de. Fakat şimdi buradayım.
Yet here I am.
Ama şimdi ben aynı durumdayım.
Yet here I am, still at your side, because you make me laugh.
Buna rağmen hâlâ senin yanındayım çünkü beni mutlu ediyorsun.
And yet here I am.
Evet, yine de geldim.
So many have said so yet here I am.
Bunları çok duydum ama ben hala buradayım.
Yet here I am again
Ama yine buradayım
Old and deaf as a post, yet here I am.
İhtiyar ve sağırım ama hâlâ buradayım.
And yet here I am, offering to fight by your side.
Yine de buradayım işte, senin tarafında savaşmayı teklif ediyorum.
Yet here I am. And there's Laroche.
Ben hala varım ve Laroche var.
You got all kinds of learning', and you made me look the fool without tryin'... and yet here I am with a gun to your head.
Her türlü eğitimi almış biri olarak beni çaresiz bir aptal durumuna düşürdün... ama kafana dayılı bir silahla buradayım.
My relationship with men in general has been disastrous, yet here I am surrounded by them.
Genellikle erkeklerle olan ilişkilerim felakettir, yine de çevrem onlarla çevrili.
And yet here I am, still standing.
Ve hala buradayım.
And yet here I am, alive.
Bir şekilde dayanıyorsun.
- Yet here I am. So you're gonna do exactly what Nick says.
Nick ne derse yapacağınızı söyleyin.
- And yet here I am, alive and well, and as soon as I get out, I'm gonna collect one more ability from your daughter.
- Ve hala buradayım, canlı ve sağlıklı, ve çıkar çıkmaz da kızından başka güçler alacağım.
"'Yet here I am, knee-deep in a river of pussy.'
Ama yine de dizlerine kadar kuku nehrindeyim.
True, and yet here I am with the results.
Doğru, ve yine de, test sonuçları elimde.
- Yet here I am.
- İşte buradayım.
And yet here I am, just the same.
- Burada olduğuma göre yapar.
Yet here I am, with you.
Ama ben yine de burada senin yanındayım.
Yet here I am, once again, introducing him, so here he is.
ama yine de bunun için buradayım ve işte karşınızda kendisi..
And yet here I am, fully recovered.
Ama yinede tamamen iyileşmiş olarak buradayım.
Yet here I am, very much alive.
Hala kanlı canlı buradayım.
And yet here I am.
Ve yine de buradayım.
And yet here I am having to track you down... again.
Ama gene de seni bulan benim, tekrardan.
And yet here I am, trying to watch a movie despite my best friend going crazy next to me.
Ve ayrıca burada film izlemeye çalışıyorum bir taraftan da en iyi arkadaşım yanımda deliriyor.
Yet, here I am staring into that face all over again.
Yine de ona bakıyorum.
I am here. Yet, why the hell be so pusillanimous!
İşte buradayım, neden çıkmıyorsunuz?
- Yet I am here.
- Ama buradayım.
Yet, here I am.
Ama buradayım işte.
I have not lost and am not convinced yet, why should I go or crawl out of here?
Henüz ne kaybettim ne de ikna oldum! Neden bırakmak yada sürünmek zorundayım?
Oh, Holmes, I trust I am not more dense than my neighbors and yet here I have seen what you have seen, heard what you have heard and yet you have seen clearly not only what had happened,
Holmes, komşularımdan daha aptal değilim ve senin gördüklerinle aynı şeyleri görüyor ve duyduklarınla aynı şeyleri duyuyorum.
You know, I got to thinkin'afterwards here I am saving'the day yet I'm not gettin'anything.
Sonra düşündüm de... Ben burada günü kurtarıyorum ve hiçbir şey almıyorum.
It's funny, but here I am in maybe the worst place on earth, and yet... somehow I feel like the luckiest man alive.
Çok komik, belkide dünyadaki en yanlış yerdeyim ama yinede... kendimi en şanslı adam hissediyorum.
Yet, here I am.
Şimdiye kadar, burdayım.
And yet... here I am fighting... fighting on the side of right... which is worse.
Şimdiyse savaşıyorum doğru tarafta.
Yes, you clever little minx, you killed me and yet... here I am.
Evet, seni küçük zeki şımarık, sen öldürdün beni ve şimdi... işte buradayım.
But yet, here I am because of you.
Ama henüz, burada senin yüzünden duyuyorum.
I'm surprised too. But yet, here I am.
Ben de şaşırdım ama yine de buradayım.
Is Tina not here yet, or am I later than I thought?
Tina yok mu, yoksa çok mu geç kaldım?
You would not believe what happened to me if I told you. Is Tina not here yet, or am I later than I thought?
Bu tatsız konuyu kapatalım... ama Marina ve ben sizi bir akşam yemeğine bekleriz.
Walking these halls, talking to people, and yet it's as if I am not even here.
Koridorlarda yürürken, insanlarla konuşurken, ve sanki ben orada değilmişim gibi.
- Here I am, trying to nurture this artist, yet you're this pop bubblegum sensation, and that's okay.
- Ben seni sanatçıya dönüştürmek istiyordum, sense bu çiklet baloncuğu hissin var. Hayır değilsin bebeğim. Ama sorun değil.
I'm putting in minimal effort when I am here, and yet my article is still the front-page lead.
Buradayken de en az çabayı gösteriyorum. Yine de yazım hâlâ ön sayfada.
if she is not here she canot be killed but you can be you donot have control over you powers yet the last time you tele-ported you ended up in the futyre in nother country if i am too scared to use my powers... then I don't deserve them
Düne gidip onun işe gelmesini engelleyeceğim. Burada olmazsa, öldürülemez de. Ama sen öldürülebilirsin!
Yeah, I haven't, uh, told her you're here yet.I was going to... so you know o I am?
Evet, senin buraya geldigini daha ona söylemedim. Tam söyleyecektim - Yani kim oldugumu biliyor musun?
Yet another reason to mourn his passing. Joke all you want, Teal'c, but I am the only one who can get us out of here.
- İstediğin kadar dalga geçebilirsin, Teal'c... ama bizi buradan çıkarabilecek tek kişi benim.
And yet I am here.
Evet hâlâ buradayım.
Yet here I am sitting pretty, while you two bugger away!
Hemde siz ayrılmışken!
I am here to warn you that you have yet a chance at a hope of escaping my fate.
Hâlâ bir şansın olduğunu ve benim kaderimden kaçabileceğini söylemek için geldim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]