English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You all right now

You all right now translate Turkish

3,498 parallel translation
Okay. You all right now?
Tamam, şimdi iyi misin?
You all right now?
Her şey yolunda mı?
Your friends. All any of them want to hear right now is how profoundly sorry you are. How ashamed you are.
Hepsi şu anda ne kadar üzgün olduğunuzu ne kadar utandığınızı ve saygılarını ve güvenlerini yeniden kazanmak için ne kadar çok çabalayacağınızı duymak istiyor.
Tell me why I shouldn't execute you and all your friends right now.
Bana şimdi seni ve arkadaşlarını idam etmemem için geçerli bir neden söyle.
If you die right now, then your whole life, all that killing, it will all be for nothing.
Eğer şimdi ölürsen tüm hayatın, öldürdüğün onca vampir hepsi bir hiç uğruna olmuş olur.
Ok, right now, you can erase them, all of it for good.
Bugün onların hepsini temelli silebilirsin.
All right, you can go back to the kitchen now.
Tamam, artık mutfağa dönebilirsin.
All right, everyone, you can go now.
Pekala, herkes gitmekte özgürdür.
All right. Now, you don't want to cut too deep into its guts, or the blood will just squirt all over your face.
Tamam, bağırsağını da bıçakla kesmemen lazım yoksa hayvanın kanı suratına fışkırır.
All right. You can knock it off now, mother.
Tamam.Kes şunu anne.
I am all right now, you should take a break.
Şimdi iyiyim. Biraz dinlenmen gerek.
My Gyung Joon... You're all grown up now, right?
Gyeong Jun'umuz büyüyor.
When I heard you held hands while you were in jail, I thought everything will be all right now.
Hapishanede ellerinizi sıkı sıkı tutunca her şeyin düzeldiğini sanmıştım.
All right, buddy, we got you now.
Pekala dostum, seni bulduk.
You're father's crazy with all the other stuff that's going on right now.
Olan tüm bu şeyler yüzünden babanın aklı başında değil.
What you need most of all right now is hope, as well as atonement and composure.
Şimdi en çok ihtiyacın olan şey, umut ve aynı zamanda da kefaret ve soğukkanlılık.
All right, now that that's done, we're gonna move the two of you right on into the garage.
Pekala, şimdi bittiğine göre siz ikinizi garaja götürelim.
You may feel that we are all alone right now.
Şu anda yalnız olduğumuzu hissediyor olabilirsin.
All right, now you're a bloody loser.
Anlaşıldı, şimdi kan kaybediyorsun.
All right. Now, I expect you to be bagging squirrels by the time I get back.
Pekâlâ ben dönünceye kadar sincapları avlamanı istiyorum.
All right, you have got to lower your voice now.
Pekala. Artık sesini alçaltmalısın.
All right, you can put the ax down now.
Artık baltayı yere koy.
- I'm all right now, you can get out.
- Artık iyiyim, gidebilirsin.
All right, now I'm gonna tether you to me.
Tamam, şimdi seni kendime bağlayacağım.
It's all right. Go on, now. John, you have to have that looked at.
Ben iyiyim, git.
MAN 1 : You're all right now, you're all right now.
Şimdi güvendesin, şimdi güvendesin.
Right now you're wanted for the murder of your partner,... so you're going to need all the...
Şu anda sen ortağının cinayetinden aranıyorsun, her türlü desteğe...
All right, now this time, I want you to choke me a little bit.
Pekala, şimdi birazcık nefesimi kesmeni istiyorum.
It's just you and me now, all right?
Artık sadece sen ve ben, tamam mı?
And now you're all right.
Şimdi sapasağlamsın tabii.
All right, watch the master now. You watchin'?
Pekala, ustayı izle bir de.
All right, now you go home and get you some rest.
Pekâlâ, eve git ve biraz dinlen.
- I can't talk to you right now. - All right, player, fine.
Senle konuşamam şu an
So you should get your ass out here right now or I'll bash your brains all over that wall with one fucking swing!
Şimdi kıçını kaldır da buraya gel hemen yoksa tek vuruşla beynini duvara yapıştırırım!
You're all right now, tui.
Hepsi geçti Tui.
Now, listen, I brought some men for you to look at, all right?
Neyse dinle, gözatman için birkaç adam getirdim.
All right? So I need you to stop all this right now.
O yüzden kes şunu artık.
I know I was never your favorite, but you have to let all that go now, all right?
Senin gözden olmadığını biliyorum, Ama şimdi bütün bunların olmasına izin vermen lazım tamam mı?
Look, I'm telling you now, all right?
Bak, şimdi söylüyorum işte, tamam mı?
That's about all you have right now.
Şu anda bütün mesele bir kalbinin olması.
Look, my past is my past, and all that matters is where I am right now, and that is right here with you, okay?
Bak, geçmişim geçmişte kaldı ve önemli olan şu anda olduğum ver ve o da burada, senin yanında.
Right now I want to have you all to myself.
Şu anda seni kendim için istiyorum.
You're all right now.
Şimdi iyisin işte.
So you two are all right now then, yeah?
Aranız düzeldi mi?
Right, now you three listen to me, all right?
Üçünüz beni iyi dinleyin, tamam mı?
Listen, right now, they have a better chance of getting out of all this alive than you do.
- Dinle, şimdi buradan canlı çıkma şansları senden daha fazla.
Honey, you're too cute, all right? Now cut it out, would you?
- Tatlım, çok şekersin, tamam mı?
"With everything that's going around right now, I really think that you should have a bottle of hand sanitizer at all times on the counter for the patrons to use."
"Etrafımda olan biten her şey düşündüm ki yapman gereken... tezgahın üzerinde patronlar kullanması için her iki elin dezenfekte olmalı."
Sorry, O'Hara, I'm- - you know, I'm just too frustrated right now to care about what lowlife broke into what sign factory or how the ACLU is gonna take all the fun out of catching him.
Üzgünüm, O'hara, ben... Ne endüstriyel levha fabrikasına giren bir serseriyi ne de yakalandığında Amerikan Sivil Haklar Birliğinin ne kadar zevk alacağını umursayamayacak kadar sinirliyim.
I'm on the case now, but you're gonna have to focus, all right?
Artık bu dava için çalışıyorum, ama odaklanmalısın, tamam mı?
I finish you off right now, and frame you for all the shit that's about to go down with the smurf downstairs.
Senin işini hemen şimdi bitirir, herşeyin suçlusu olarak seni gösteririm. Aşağıdaki şirin avcısının yaptıklarından sen de batmış olursun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]