English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You all ready

You all ready translate Turkish

1,426 parallel translation
You all ready?
Hepiniz hazır mısınız?
You all ready for our vacation?
Tatil için hazır mısın?
Okay, girls. Are you all ready to play?
Pekala, kızlar.Hepiniz oynamaya hazır mısınız?
- You all ready?
- Sen hazır mısın?
You all ready to skedaddle?
Hepiniz gitmeye hazır mısınız?
Real Florence Nightingale type. All right. You ready?
Bitiş çizgisine varabileceğimi sanmıyorum zaten ve bu beni hep rahatsız etmiştir.
You ready to hear it? All right.
Dinlemeye hazır mısınız, tamam mı?
I'm ready to stay up all night to study not to lose my top to you.
Sana olan üstünlüğümü kaybetmemek için bütün gece burada kalıp çalışmaya hazırım.
Look, it's all ready for you.
Bak, her şeyi senin için hazırladım.
All right, you'll be ready to start the launch sequence as soon as we've reprogrammed the onboard.
Tamam, yeniden programladığımızda fırlatmaya hazır olacaksınız.
All right, you ready?
Pekala, hazır mısın?
Well, whoever it was, she called me the night before and was like, "be here by 8 : 00, you know,'cause I have this big lunch and I'll be all ready for you,"
Neyse kimse kim. Heather beni önceki gece arayıp saat 08 : 00 gibi gelmemi istedi. Önemli bir öğle yemeği varmış.
- You were in that shot. - All right. Ready.
Önüme geçtin.
All right, you ready?
Tamam, hazır mısın?
All right, you ready?
Tamam hazir misiniz?
- Okay, all right. You ready?
Tamam, pekala.Hazır mısın?
Well, um... we have a table all ready, so... well, why don't you two go on ahead, and we'll be in in a minute.
Um... hazır bir masamız var... Neden siz ikiniz önden gitmiyorsunuz, biz de bir dakikaya geliriz.
We have a club soda all ready for you here.
- Sodanı hazırladık bile.
All right, Norman, I'm gonna need you to find me some cripple studs for that bearing wall we're putting in,'cause once that sucker's vertical, we gotta be ready to nail in those joists.
O şey dikleştiğinde kirişleri çakmaya hazır olmalıyız.
They have hundreds of them, you know, all wrapped and ready to go, no ammo required.
Yüzlerce hindi paketlenmiş ve gitmeye hazır, hiç kurşun harcamadan.
And, you know, I'm all ready for a wham-bam, thank you ma'am.
Ben çoktan, "haydi yatalım ve teşekkür ederim" kısmı için hazırım.
All right, I know you're ready. I've got a hot hand.
Tamam, hazır olduğunu biliyorum.
You've got all this anger bubbling up that's ready to explode!
Artık patlayacak kadar doldun!
Well, for one thing, who are you gonna get to clean all day tomorrow so you'll be ready to have this party?
Yarın bütün gün temizlik yapmak isteyen birisi olarak, bu partiyi yapmaya hazır olacak mısın?
Amita, are you ready to show us a 3-D scatterplot distribution of all the relevant case?
Amita, davayla ilgili 3 boyutlu saçılma grafiğini bize göstermeye hazır mısın?
All right! Are you guys all ready for Fall Down Boy?
Pekala Fall Down Boy için hazır mısınız?
You're ready to ride this all the way to the end of the line.
- Bu ilişkiyi sonuna kadar sürdürmek istiyordun bir de.
I'll take the basement, you go upstairs and get ready to start an evacuation but only on my command, all right?
Ben bodruma bakacağım, sen de üst katlara çık ve tahliye için hazır olmalarını sağla ama benim emrimi bekle, tamam mı?
All right, you ready?
Pekâlâ, hazır mısın?
We know you brought us all here for a reason, so we're ready.
Bizi buraya getirmenin bir sebebi var biliyoruz. Ve hazırız.
Are you ready for all the parade waving and ribbon cutting?
Tüm o araçtan el sallamalara ve kurdele kesmelere hazır mısın?
After all, I'm ready to die in this match attacking you!
Burada seninle savaşırken ölmeye hazırım.
On that evening, at the very moment you were ready to die, he led me through all this wilderness to find you.
Senin neredeyse öleceğin o akşam... Tanrı seni bulmamı sağladı.
- Are you ready? - All right.
- Hazır mısın?
All right, Robbie, you ready for the Tom Ryan Express?
Pekâlâ, Robbie, "Tom Ryan Ekspresi" ne hazır mısın?
All right, you are ready to go.
Tamam, gidebilirsiniz.
You might wanna get ready to do last rites, Padre or whatever it is you all do.
İnfaz ayini için ya da her ne yapacaksanız Peder hazırlanmak isteyebilirsiniz.
- You're up soon. You ready? - And all of this in 40 years of driving.
Bu davada her şeyimle varım.
Oh, man! All right, you ready?
Tamam, hazır mısın?
You all set then? Ready to go?
Herşeyiniz hazırsa, gidebiliriz.
All right. I'll let you train at the old gym till you're ready to face the music.
Tamam, ben seni eski kurallarla çalıştırırım ta ki hazır olana kadar
If you're not ready, it's all right.
Eğer hazır değilsen, sorun yok.
I was ready to give this all up, but you stood here and you told me that you wanted me to train again!
Bunların hepsinden vazgeçmeye hazırdım ama sen burada durdun ve bana tekrar çalışmamı istediğini söyledin.
I got a nice cosy little cell all ready and waiting for you.
Seni bekleyen minik güzel bir hücrem var.
- All right, you ready?
- Pekala, hazır mısın?
I mean, all of a sudden you're ready to dump the whole story.
Yani birdenbire bütün hikayeyi çöpe atmaya hazırsın.
We're all ready for you.
Sizin için hazırız.
You can't sit there with a straight face and tell me that you're ready to promise all that either.
Orada o suratla oturup bunların hepsi için söz veriyorum diyemezsin.
- Oh, all right. You ready?
- Pekâlâ, hazır mısınız?
Well, when you're ready, I'll get a car to take you to the clinic, and they'll take you home afterwards as well, all right?
Peki, hazır olduğunda, seni kliniğe götürecek bir araba çağıracağım... ve oradan da seni evine götürecekler, tamam mı?
You guys didn't work hard all this year just to get ready for some tests.
Siz bu sene sırf sınavı geçmek için o kadar çalışmadınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]