English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You betcha

You betcha translate Turkish

430 parallel translation
You betcha can. You betcha can.
Tabii ki artar.
You betcha.
Emin olun.
- You betcha.
- Emin olabilirsin.
You betcha.
Hay hay.
Oh, you betcha.
- Yüzmek. Ah, tabii.
- You betcha!
- Seni kaltak!
You betcha, Nick!
Orası kesin, Nick!
- Yes, sir. You betcha.
Teşekkürler.
- You betcha.
- Sorun değil.
You betcha.
Elbette.
- You betcha.
- Rica ederim.
You betcha! It's the only way!
Bahse girerim öyledir.
Yes, sir, you betcha.
Doğru, aynen öyle.
You betcha.
Bundan emin ol.
You betcha!
- Aynen!
You betcha.
Merak etme.
- You betcha!
- Geldim.
You betcha.
Aynen öyle.
You betcha.
Tabii ki, giderim.
- You betcha. I will.
- Öyle yapıyorum zaten.
You betcha.
Emin olabilirsiniz.
- You betcha.
- Öyle yapıyorum zaten.
- I will. You betcha.
Öyle yapıyorum zaten.
You betcha.
- Elbette.
You betcha.
Bahse girerim ki.
You betcha.
Tabii.
- You betcha.
- Bahse var mısın?
You betcha!
You betcha!
- You betcha.
- Tabii.
- You betcha.
- Hem de nasıl.
You betcha.
Bitiririm tabii.
He does the dishes and helps with the laundry. You betcha.
Bulaşık yıkayıp çamaşıra yardım ediyor.
- San Francisco, you betcha.
- San Francisco'dan, aynen.
- You betcha.
- Aynen buyurduğun gibi.
- You betcha.
- Sorun değil
- You betcha.
- Önemli değil
- You betcha!
- Can havliyle!
You betcha.
Emin ol.
I betcha a place like this gets you in good condition.
Sanırım sizi rahat ettirecekler.
I betcha there's "welcome" on the doormat for you there.
Kapısında senin için "Hoşgeldin." yazan paspası bile vardır.
- You know, I betcha Ada won't believe me when I tell her.
- Bahse girerim Ada anlatınca inanmayacak.
You betcha.
Tamam efendim.
I'll betcha it handed you a laugh.
Eminim buna çok gülmüşünüzdür.
You'll be the biggest contractor in the business, I betcha.
Piyasadaki en büyük müteahhit olacağını garanti ederim.
- You betcha.
- Kesinlikle.
You damn betcha. Romero send you?
Romero seni mi gönderdi?
You darn betcha I can.
şüphen olmasınki yaparım.
I betcha a man like that could get me into films faster than you can say Eric von Stroheim.
Böyle bir adam beni filmlerde oynatabilir Eric von Stroheim'dan daha çabuk.
You betcha.
Öyle yapıyorum.
You betcha.
- Bundan emin misin?
Hmm. I betcha you big teaser, huh?
Eminim baştan çıkarıyorsundur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]